Онлайн книга «Император песчаных карьеров. Том 1»
|
Дети с испуганными глазами, жавшиеся к взрослым. Женщины в разорванной одежде, с синяками на лицах и руках. Мужчины в кандалах, некоторые избитые до полусмерти, некоторые — просто сидящие с пустыми, потухшими глазами тех, кто уже смирился со своей участью. Среди них, в отдельной клетке, паладин в помятых латах, всё ещё со связанными за спиной руками. Он сидел на полу и смотрел в темноту перед собой янтарными глазами, которые светились в полумраке, как угли в остывающем костре. Проклятье. Говорил же мне Рагнар, что все кочевники богомерзкие работорговцы. Почему я только сейчас вспомнил его слова? Будь я героем фильма, я бы ворвался в шатёр, всех спас, а злодеев покарал! Но здесь не фильм. Кочевников по меньшей мере сотня человек, а я один. Да, есть Кашкай, но из него боец так себе. Ещё имеется Шуссува, но пока он будет разбираться с сотней кочевников, меня уже прибьют. Один против целого лагеря я не попру. Даже с демоном и магией, это билет в один конец. Нужно найти другой способ, как помочь этим людям, не подставляя себя под удар. Я собирался вернуться к Кашкаю и рассказать об увиденном, но на моё плечо легла тяжёлая рука. Пальцы впились в плоть так сильно, что я едва сдержал крик от боли. Грубый голос прозвучал прямо над ухом, дыхание пахло гнилыми зубами и табаком: — Нехорошо совать нос в чужие дела, приятель. Идеальное завершение дня, не правда ли? Глава 6 Я попытался вырваться, схватиться за топор, но было поздно. Мои руки выкрутили за спину с профессиональной жёсткостью людей, которые делали это сотни раз. Следом меня ткнули мордой в песок и обыскали, изъяв топор и нож. Затем рывком развернули, и я увидел двух скалящихся кочевников. — Подглядывал за товаром? — спросил один из них, тот, что схватил меня первым. — Значит, сам станешь товаром. Справедливо, правда? — Я бы так не сказа… — слова застряли у меня в глотке, когда я получил мощный удар под дых. Меня потащили ко входу в шатёр, и я не сопротивлялся, понимая, что сейчас это бесполезно. Иногда лучше дождаться подходящего момента, чем тратить силы на бессмысленную борьбу, которая только ухудшит положение. Охранники у входа расступились, пропуская нас внутрь, и я увидел, как один из них уходит, видимо, за старейшиной. Меня бросили на пол рядом с клетками. Рабы смотрели на меня с любопытством, смешанным со страхом. Паладин повернул голову в мою сторону, казалось, что он улыбается, но потом я понял, что это уродливый шрам делает его лицо насмешливым. Тут же в шатёр вошёл человек. Высокий, широкоплечий, одетый в богатый наряд расшитый золотом. Лицо изборождено шрамами, борода чёрная с проседью, глаза тёмные и холодные, как у змеи, выбирающей жертву. Это был главарь, альфа-самец стаи или просто старейшина. Человек, от одного взгляда которого подчинённые съёживались и опускали головы. — Так-так-так, — проговорил он, подходя ближе и разглядывая меня с нескрываемым интересом. — Кто тут у нас? Крыса, которую привёл наш дружок Даур? — Кто такой Даур? Понятия не имею, о ком вы гово… — начал было я, но тут же получил пинок ногой в лицо. — Захлопнись. Я уже всё знаю. Даур сбежал, а вот его брат Ахмед всё ещё здесь. Ну ничего, за предательство он заплатит кровью. Старейшина присел на корточки, заглядывая мне в лицо, и я увидел в его глазах холодный расчёт торговца, оценивающего новый предмет. |