Онлайн книга «Адская Кошка и принц Гарона»
|
— Майор Смитерс, зря вы отказываетесь от вина, – заметил Астер, обратив внимание на выбор четой Смитерс безалкогольных напитков, когда официант перешел к другим гостям. – В этом году на южном берегу собрали отличный урожай винограда. — Я на работе, майор, – резонно ответила Эйлана, – алкоголь ослабляет внимание. Крин чуть не захлебнулся от такого заявления и, отговорившись сообщением от принца, перешел в другую часть зала. * * * Гали и Герхард увлеченно беседовали, не видя и не слыша никого и ничего вокруг. Они делились впечатлениями о развлечениях, которые устраивались в мальвийских и гаронских дворцах и, сами того не замечая, одаривали друг друга нежными взглядами. К своему удивлению, они обнаружили много общего в культурах своих народов, хотя и зеркально противоположенного. Их горячий спор о статусе мужа в семье прервал голос распорядителя. — Принц Герхард и принц Галиан, пожалуйста, пройдите сюда, – очередной раз повторил слуга и указал на ожидающих у края помоста императора с женой и королеву с Тибо. — Королева Клотильда сделала мне очень необычное предложение, – улыбаясь в усы, произнес император и, подмигнув жене, продолжил. Собравшиеся возле возвышения гости слушали его, затаив дыхание. – Сперва я подумал, что это шутка, но взвесив все за и против, решил его принять. Эта сделка послужит гарантом долговечности и незыблемости наших торговых соглашений и укрепит связи между нашими планетами. Выдержав драматическую паузу, повелитель Гарона громко провозгласил: — Я объявляю о помолвке принца Герхарда и принца Галиана. Ровно через неделю сын королевы Мальвы станет младшим мужем наследного принца Гарона. Гер и Гали тупо посмотрели друг на друга и перевели недоуменный взгляд на своих родителей. Королева согласно кивнула, а императрица довольно улыбнулась. Изложив свою волю, венценосные пары вернулись в кресла, а новоявленные женихи так и остались стоять, искренне пытаясь переварить услышанное. «Неужели мечты сбываются? – верил и не верил Гали. – Не могла же госпожа Клотильда отдать меня в мужья этому соблазнительному гаронцу? Да и, где это видано, чтобы мужчины заключали брак с себе подобными? Хотя вряд ли император станет так шутить в присутствии такого количества народа. Значит, Герхард будет моим, – юноша чуть не облизнулся от предвкушения и усмехнулся про себя. – Это чудесная новость. Уж кто из нас окажется снизу, решим в брачную ночь». — Поздравляю, Хард, – от свиты императрицы отделилась и приблизилась к молодым людям хорошенькая изящная русоволосая девушка в темно-зеленом платье. Принц поклонился красавице и поцеловал ручку. – Я очень рада, что ты решил заключить брак с таким красивым мужчиной. — Принцесса Катриона, моя жена, – представил Герхард даму своему спутнику и постарался внести ясность в происходящее. – Рио, я и не подозревал об этой помолвке. Отец все решил без моего ведома. — Я тоже ничего не знал о планах матери, – подал голос Гали. Принцесса с интересом оглядела своего нового родственника и, похоже, осталась довольна увиденным. – Что вообще означает это «младший муж»? — Я сейчас объясню, – начал Герхард и осекся. – Разве этот брак – не идея твоей матери? Кто-то же из мальвийцев должен был знать об этом. — Госпожа Смитерс на что-то намекала мне этим утром, но я сомневаюсь, что она была в курсе, – вспомнил Гали разговор на космодроме. |