Книга Дожить до диплома, или «Хвостатое прикрытие», страница 47 – Екатерина Овсянникова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дожить до диплома, или «Хвостатое прикрытие»»

📃 Cтраница 47

Она представляла Стивена в каком-нибудь величественном поместье с камином, где суровый отец-дипломат обсуждает с сыном семейные дела. Или что прямо сейчас он смотрит на луну и, так же как и она, ждет их встречи через четыре бесконечных дня…

Джесс закрыла глаза, погружаясь в беспокойный сон, полный эмоций. Она даже не догадывалась, что в этот самый момент стрелка спидометра на приборной панели знакомого спорткара перевалила за сто пятьдесят.

Стильный синий спорткар Лэнгфорда несся по шоссе прочь от Эденберга. Но ехал он не в родовое поместье на семейный совет… Его путь лежал в частный загородный клуб «Амбер-Гейт». Здесь музыка гремела громче, чем в любом бакалаврском общежитии, а шампанское стоило дороже, чем годовая страховка в Оук-Ридже.

Стивен хмыкнул и бросил смартфон на соседнее сиденье. Последнее сообщение, отправленное Джессике, было шедевром дипломатии. «Дать время подумать» — идеальный способ привязать к себе здешнюю отличницу, пока он разбирается с собственным тонущим кораблем.

Правда заключалась в том, что наследство тетушки Агаты, которое должно было обеспечить ему безбедную жизнь до конца дней, практически испарилось. Крупные проигрыши в закрытых покерных клубах и привычка жить на широкую ногу сделали свое дело. У Лэнгфорда младшего остались только безупречные костюмы, пустой счет и огромные долги, о которых отец не должен был узнать ни в коем случае…

«Еще пара месяцев, и этот фасад рухнет», — подумал Стив и крепче сжал руль.

Сделка с семьей Клэр была его единственным спасательным кругом. Договоренность между отцами предполагала не только бизнес-слияние, но и… «укрепление связей». Только Стивен недолюбливал ее. Она была слишком умна, чтобы не заметить его финансовой дыры.

А вот Джессика Миллер…

Он вспомнил её растерянный взгляд в библиотеке. Она была «легкой добычей». Скромная, гордая и невероятно талантливая. С её мозгами и его именем они могли бы выиграть отбор на высокие должности в самые лучшие компании — а это огромные стипендии и прямой целевой контракт, оплата с которого покрыла бы его долги.

Ему не нужна была её любовь. Ему нужен был её интеллект и доверчивость.

— Прости, Джесс, — прошептал он, сворачивая к сияющим огням клуба. — Ничего личного. Просто мне нужно как-то остаться на плаву.

Рев мотора спорткара смолк у ярких неоновых ворот. Стивен бросил ключи парковщику, даже не взглянув на него, и привычным жестом поправил манжеты на рубашке. Здесь, за закрытыми дверями, где членство стоило годового бюджета небольшого города, пахло не учебниками, а дорогим табаком, азартом и отчаянием, приправленным элитным парфюмом.

У входа его уже ждала компания старых друзей.

— О-о-о, посмотрите-ка, кто соизволил почтить нас своим присутствием! — Арчи, наследник сталелитейной империи и главный прожигатель жизни в их кругу, помахал бокалом из глубины вип-ложи.

Лэнгфорд широко улыбнулся — той самой улыбкой, в которой Джессика вчера видела «нежность» — и опустился на кожаный диван. Официант мгновенно поставил перед ним ледяной стакан виски.

— Пришлось затаиться, — Стивен сделал глоток и облегченно вздохнул, когда чувствовал, как обжигающая жидкость смывает остатки напускной серьезности. — В Эденберге сейчас душно. Кураторы, проверки… Еще Сент-Клер со своим нервным срывом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь