Онлайн книга «Изменить судьбу. Пекло для истинного»
|
Пусть Руни развлекается. Ей нужно выпустить пар после пережитого, а свекровь заслужила пару часов нервной тряски. Но это спокойствие обманчивое, и я чувствую. Где-то в городе уже, возможно, заметили, что госпожа Арсис не вернулась домой и что Искандер не выходит на связь. Или что подручные заказчиков сия безобразия не могут найти ни того, ни другого. Рано или поздно кто-то придет, и к этому нужно подготовиться. Корни. Он появляется так внезапно, словно материализовался из воздуха. Я даже вздрагиваю от неожиданности. — Госпожа предсказательница, - шепчет он, приблизившись. - Глава хочет вас видеть. Немедленно. — Ред? Здесь? - удивляюсь я. — Нет, конечно. В книжной лавке. - Корни бросает быстрый взгляд по сторонам, проверяя, не слышит ли кто. Я мгновенно напрягаюсь. — Что-то случилось? Корни пожимает плечами: — Не знаю, госпожа предсказательница. Глава не докладывает. Сказал только привести вас. И быстро. Я смотрю на дом, где Руни планирует припугнуть пленницу, а родители ушли отдохнуть. На ворота, где несут службу солдаты Дейра. Кажется, пока все спокойно и я могу отлучиться ненадолго. Вряд ли сообщники Арсисов явятся так быстро. — Хорошо, - решаюсь я. - Идем. Корни кивает и тут же растворяется в тени, показывая удивительную ловкость и способность растворяться в воздухе. Я выхожу через главные ворота, кивая солдатам, и двое из них молча отделяются из строя и идут следом за мной. Значит, Дейр приказал охранять меня, и это очень даже неплохо. Мы идем по улице к книжной лавке, и я ловлю на себе удивленные взгляды соседей и торговцев. За спиной раздаются шепот. — Бедная. Эта та самая невеста Ходячей Смерти. — Ужас какой. Как жалко ее матушку! - шепчутся все. Невольно вспоминаю, как я гордо ходила с Искандерам по этой улице и слыша крайне противоположные слова. Все расхваливали нашу пару и радовались моему везению найти истинного-аристократа, да еще такого красавчика. Помню-помню, как не могу забыть, чем дело кончилось. Аж в груди в месте попадания стрелы заболело! — Госпожа, они просто не знают нашего командира, - не выдерживает один из солдат, что идет позади меня на два шага. Я немного оборачиваюсь, чтобы спросить: — Я кажусь расстроенной? — Эм… Нет, госпожа. Я поднимаюсь по ступеням книжной лавки, и этот солдат тянется к ручке двери, чтобы открыть ее передо мной. — Вот и хорошо. Ведь я жду не дождусь свадьбы с вашим командиром, - говорю я. Дверь открывается, и я вхожу внутрь и сталкиваюсь с Редом. Кажется, его взгляд через прорези маски может прожечь насквозь. Глава 61 Дверь за мной закрывается, отсекая солнечный свет и уличный шум. В книжной лавке царит полумрак, пахнет пылью, старым пергаментом и еще чем-то неуловимым. Тем особенным запахом, который бывает только в местах, хранящих чужие тайны. Ред стоит в двух шагах, скрестив руки на груди. Напряженный, как сжатая пружина. Даже через маску я чувствую, как он впивается в меня взглядом. — “Жду не дождусь свадьбы с вашим командиром”, - цитирует он мои слова, сказанные солдату. |