Книга Жизнь после эпилога (часть 1), страница 106 – Елена Кароль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Жизнь после эпилога (часть 1)»

📃 Cтраница 106

— Одевайся.

— Слушай, ну это уже перебор, — нахмурилась. — Мы ещё не женаты, а ты уже арбузишь. Выйди. Я тебе не подчинённая и не рабыня, чтобы ты ко мне так относился. Да, сглупила. Признаю. И сейчас всё исправлю. Козлить не надо, а?

Посмотрев на меня долгим, темным и пугающе нечитаемым взглядом, Дэймос чуть дернул подбородком, а потом стремительно вышел, на мой взгляд, довольно громко хлопнув дверью.

Да уж…

А так ли мне надо замуж?

Глава 22

Эту мысль я обдумала со всех возможных и местами даже невозможных сторон, после чего констатировала, что надо. Только надо при этом не тупить, чтобы не создавать вот таких вот глупых конфликтных ситуаций. У него явно пунктик на моём здоровье, ну или просто на выполнении его приказов.

Да, есть шанс, что дальше будет хуже и он начнет арбузить меня по мелочам, но что-то мне подсказывает, что он не из этой братии.

Интуиция? Или наивная женская вера в то, что этот злодей — не злодей, а его обстоятельства вынудили?

Поживём — увидим.

И да, я готова рискнуть.

В итоге я деловито напялила на себя всё, что мне велели, на всякий случай сняла чокер и убрала его в футляр с украшениями, переплела откровенно растрепавшуюся косу и только после этого вышла в гостиную, чтобы увидеть, как в кресле у камина сидит мрачный Дэймос, а Берты нигде не видно. Стол к ужину тоже не накрыт.

— Надела? — поинтересовался первым делом, как я подошла ближе.

Вместо ответа я задрала подол платья, чтобы он смог увидеть и юбки, и чулки.

— Бессовестная ты всё-таки… — качнул головой, но вроде как даже без осуждения. Просто констатировал факт. А потом удивил: — Прости. Я бываю резок, признаю. Не хотел тебя обидеть. Идём, ужин накрыт в моей гостиной. Потом дам тебе одну настойку, примешь с нею ванну, чтобы не разболеться.

С этими словами он поднялся из кресла и, сам взяв меня за руку, направился в соседние апартаменты.

Оценив его первый шаг навстречу, я приободрилась, радуясь, что мой будущий муж всё-таки разумный человек. Ещё больше мне понравилось то, что стол был снова накрыт праздничным сервизом, а лежащие на нём блюда явно готовили не на местной кухне. Запеченная целиком форель, фаршированные черносливом перепела, нарезанные безупречными дольками буженина, сыр и, внезапно, оливки.

М-м…

— Это где такое подают? — не удержалась от вопроса, изучив и фигурно нарезанные овощи, и свежую зелень, и крошечные румяные пирожочки.

— Во дворце, — нагло усмехнулся Дэймос, у меня аж дар речи пропал. — Ну а что? Чем мы хуже?

— Нда, действительно… — пробормотав вполголоса, посмотрела на еду уже иным взглядом. — А тебя не вычислят?

— Нет. Буч поглотил уже достаточно золота, чтобы его не вычислили. Не волнуйся, у меня всё под контролем. — Посмотрел на меня долгим взглядом и иронично хмыкнул. — Помимо тебя разве что.

Я возмущенно прищурилась (что за намёки?), но Рауф уже привлек моё внимание к бутылке вина, которая тоже стояла на столе.

— Отметим?

Я с сомнением пожала плечами.

— Не бойся, оно легкое. Буквально символически. Я тоже на дежурстве.

— Ну, если только символически… Хорошо.

Ловко избавив бутылку от пробки, Дэймос разлил вино по бокалам, причем сразу стало ясно, что это скорее шампанское, и торжественно поднял свой бокал.

— Спасибо, что доверилась, Эржена. Ты очень милая и привлекательная девушка. Солгу, если скажу, что ты не интересна мне внешне. Но хочу, чтобы ты знала, гораздо больше мне нравится твой ум и характер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь