Книга Поцелуй железа, страница 143 – Клэр Сейджер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Поцелуй железа»

📃 Cтраница 143

Совершенно случайно я оказалась рядом с его котом и решила погладить его изящный бок.

— О, он ваш? – я улыбнулась, наивно хлопая глазками, как будто не заметила на кожаном седле тиснение в виде красного дракона.

Посыльный оказался моложе, чем я думала: пушок на щеках и детская припухлость говорили о том, что он еще совсем мальчишка. Шестнадцать, самое большее – семнадцать лет.

— Какой славный мальчик, – я захихикала, когда кот уткнулся мне в руку.

— Я пять раз менял кошек, чтобы добраться сюда. – Мальчик вздохнул, повесив голову. – И мне еще нужно ждать разрешения от камергера, чтобы попасть внутрь и передать послание.

— Это ужасно, – я нахмурилась, придерживая поводья, пока мальчик укладывал письмо в седельную сумку на замке и залезал на кота. – Может быть, я смогу помочь?

Его взгляд остановился на моем наряде – респектабельном женском платье для верховой езды с золотой тесьмой и блестящими латунными пуговицами. Волосы немного растрепались после поездки, но черная лента все еще держала длинную косу, перекинутую через плечо. Он потер растущую бороду.

— Я должен лично передать послание Его Высочеству.

— Его Высочеству? – я удивленно взглянула на него. – Я знаю принца. Я одна из придворных дам королевы. И… – Я наклонилась ближе и поморщилась. – Я слышала, как вы сказали, что должны передать послание сразу по прибытии. – Словно взвешивая два варианта, я протянула обе руки: – Вы можете либо передать его сегодня через меня, либо доставить лично, когда получите разрешение от камергера. Сколько времени это займет, я не знаю.

Поджав губы, он потянулся к сумке на замке. Обдумывает мое предложение, но пока не уверен.

— Хозяин кошачьего двора поручится за меня. – Я немного повысила голос и очаровательно улыбнулась старику. – Не так ли, мистер Уайли?

Он все еще наблюдал за мальчиком, скрестив руки на груди.

— Леди Феррерс доставит послание твоему принцу быстрее, чем ты, парень.

Прикусив губу, посыльный на несколько мгновений отвел взгляд в сторону и наконец кивнул.

— Хорошо. – Он открыл сумку и, вытащив письмо, протянул его мне. Сжимая его, он поймал мой взгляд. – Пожалуйста, миледи, отнесите это прямо ему.

— Обещаю, – это прозвучало так уверенно, что я почти поверила, что так и сделаю.

Он выдохнул, его плечи расслабились.

— Спасибо, леди Феррерс. В письме Его Высочеству сообщается, где я остановлюсь, если вдруг ему понадоблюсь, – с этими словами он поклонился со своего кота и ускакал с кошачьего двора.

Я поспешила во дворец – это ужасно срочное послание дало мне повод бежать.

Но я бежала не в гостевое крыло, где находились роскошные покои принца… не сразу туда.

Вместо этого я добралась до своих собственных покоев (куда более скромных), зажгла свечу и разогрела на ней столовый нож для масла, оставшийся на столе после завтрака, – хоть какая-то польза от ужасной трудовой дисциплины Серен. Я подсунула нож под печать и вскрыла письмо.

Чтобы не терять времени, я сразу стала переписывать его на чистый лист бумаги, параллельно читая.

…нападения из воды…

«Из воды»? А не «с воды»? Какая-то странная формулировка. Нахмурившись, я царапала слова так быстро, как только могла. Казалось, что все письмо написано в спешке, – несколько непонятных предложений и странный выбор слов сбивали с толку. На первый взгляд, в письме принцу рассказывалось о трудностях на родине, но в памяти всплыли слова Бастиана. Все не так, как кажется.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь