Онлайн книга «Ненужная королева обречённого дракона»
|
Не приходи одна. Элина поставила чашку на стол. — Мне нужно научиться входить в зал так, чтобы они поняли: я пришла не просить. Артарион повернулся к ней. — Этому я могу научить. — Без приказов. — Без приказов. — Без вашей привычки превращать людей в солдат. — Постараюсь. — Плохое слово. — Научусь. Она кивнула. Вечером Тисса принесла первый кусок ткани. Не платье ещё — только длинное полотно пепельно-серого цвета. На ладони оно казалось простым. Но когда Тисса развернула его у огня, ткань поймала свет и изменилась: серебро ушло вглубь, серый стал почти белым на сгибах и почти чёрным в тени. — Цвет выжившего камня, — сказала Тисса. — Его не так легко испачкать чужой ложью. Элина провела пальцами по ткани. Она ждала, что вспомнит белое платье Лиоры, перешитое для неё с утра перед балом. Но вспомнила другое: серое платье, в котором её выгнали; снег на мосту; дощечку на двери с её именем; ключ от материнской записи; строку сделки, где было написано, что она не оружие. — Подойдёт, — сказала она. Тисса фыркнула. — Конечно подойдёт. Я же не Селеста Рэйс, чтобы одевать женщину в чужую кожу. Элина подняла голову. — Вы её знаете? В комнате стало тихо. Тисса слишком быстро свернула край ткани. — Я шила при дворе двадцать лет. Там трудно не знать ядовитые растения в лицо. — Что вы знаете о Селесте? Тисса посмотрела на Артариона, потом на Миру. Потом снова на Элину. — То, что она не родилась Селестой Рэйс. Элина застыла. — А кем? Тисса не ответила сразу. За окном ветер ударил в ставни, и свеча на столе дрогнула. — До замужества её звали Селеста Валериан. Она племянница императорского советника. Имя, увиденное в следе приглашения, легло на комнату холодной печатью. Валериан. Белый перстень. Орден. Селеста. Элина медленно отпустила ткань. Свадьба перестала быть семейной ловушкой. Она стала дверью в самое сердце того, что убило её мать. Глава 8. Чёрное платье для живой Тисса закончила платье за час до выезда. Не к утру, как обещала. Не к обеду, как требовала Мира. Именно за час до выезда, когда во дворе уже седлали коней, Ренн проверял дорожные ремни, а Артарион стоял у ворот в чёрном камзоле с серебром у высокого ворота и терпеливо изображал человека, который не думает о времени. — Красивые вещи нельзя торопить, — сказала Тисса, затягивая последний стежок у запястья Элины. — Иначе они начинают мстить. Платья тоже. Элина стояла перед тусклым зеркалом в маленькой швейной комнате, где всё пахло шерстью, мелом, горячим утюгом и сухими травами от моли. За её спиной на стене висели обрезки тканей: синие, бурые, тёмно-зелёные, серые. Ни одного белого. Платье не было чёрным. И всё-таки, когда Элина чуть поворачивалась, тени на ткани сгущались так глубоко, что подол казался вырезанным из ночи. На свету же проступал пепельно-серый блеск — глухой, не драгоценный, без желания понравиться. Высокий ворот закрывал шею. Рукава плотно облегали руки. На манжетах серебряной нитью были вышиты ветви боярышника. Без раскрытой книги. Без герба Рэйсов. Только ветви — колючие, живучие, способные цвести даже возле холодных стен. Тисса обошла её кругом, прищурилась и подтянула складку у талии. — Не крутись. — Я не кручусь. — Ты дышишь с сомнением. Это мешает посадке. Мира, сидевшая у окна с чашкой, фыркнула: |