Книга Красная метка, страница 13 – Арсений Либис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Красная метка»

📃 Cтраница 13

Вскоре в дом Эмуев явился почтенный старец, в халате, подпоясанном белым шнуром. Так в те времена было предписано одеваться целителям, которые прошли экзамен и получили особую имперскую грамоту с разрешением на лечение людей. Но, как вы уже поняли, это был Гоку, который приклеил себе на лицо фальшивую бороду и густые брови. У Ёси при виде него дыхание перехватило от страха, она боялась, что господин Эмуй сразу же обо всем догадается. Но тот вежливо поклонился Гоку и пригласил разделить с ним трапезу. Гоку, проходя мимо Ёси сунул тайком ей в руку пилюлю. По его плану, Ёси должна была её растолочь и тайно подмешать в питье, которая она подаст господину Эмую.

Меж тем, мужчины уселись, как подобает в подобных случаях за маленьким столиком, и угощаясь закусками, потягивая вино, предались неспешной вежливой беседе. Конечно, Гоку весь горел, жаждал побыстрее попасть в покои госпожи, но это бы могло его выдать. Госпожа же заранее сделала распоряжение прислуге, чтобы хозяина с гостем обслуживала именно Ёси. Она дважды роняла злосчастную пилюлю, прежде чем её удалось наконец растолочь и размешать в новом кувшине вина, который она собралась подать господину. А Гоку тем временем вошел в раж, рассказывая хозяину дома невероятные небылицы, и всячески превознося свой дар целителя. Ёси принесла новый кувшин. Это было заморское вино, сделанное не из сорго, а кислых ягод, что растут в Стране Кучерявых Людей. Оно было красного цвета и обладало удивительной мягкостью и странным вкусом. Его было принято подавать холодным. Потому господин ничего не почувствовал, когда отпил из чаши, приняв привкус пилюли за особый винный букет. Гоку же только сделал вид, что пригубил, и вознес хвалу чудесному вину и хозяину дома. Потом стал рассказывать о том, что бывал на островах Бессмертных и там ему доводилось пить похожее вино, только пурпурного цвета и пахнущее фиалкой. Всякий выпивший хотя бы глоточек этого напитка, жил на 100 лет дольше, а осушивший чашу до дна, сразу же возносился в Дворец Небесного Императора. Хозяин, взгляд которого начал мутнеть, спросил, почему же тогда господин Нара здесь, на земле, а не в Небесных Чертогах. Гоку не растерялся и ответил, что попробовал лишь глоток, потому что видит цель своей жизни в нахождении эликсира, который бы лечил людей от всех болезней. И лишь после этого он согласен вознестись на Небо. Господин Эмуй ответил, что это весьма достойно и похвально, и поднял ещё один тост за своего удивительного гостя. Гоку тоже резко поднял кубок, и господин Эмуй с удивлением увидел, как у почтенного старца Нары отклеилась бровь и упала блюдо с жаренными гусеницами. Купец спросил, что это значит. Гоку растерянно посмотрел на бровь, и хотел было уже вскочить, чтобы сбежать. Но господин Эмуй неожиданно икнул и опустился лицом в морские деликатесы. Гоку осторожно потрогал его за плечо. Господин Эмуй спал крепким сном. Ведь Ёси подмешала в вино сонную пилюлю, которую Гоку купил у одной торговки разными снадобьями и приворотными зельями. Путь в покои госпожи был свободен, действие пилюли обычно продолжалось до утра.

Гоку и госпожа Эмуй так истосковались друг по другу, что перешли сразу же к соитию. В этот раз хозяйка стояла на коленях, вместо подушки она стонала в прорезь халата Ёси, между грудей. Потом они долго и медленно сплетали ноги, сидя. Потом госпожа вовсе заставила Ёси лечь лицом вниз и поджав колени, а она легла ей на спину, словно на ложе. К счастью для Ёси, Гоку столь распалился от необычности происходящего, что его дождь пролился в любовницу, стоило ему трижды достигнуть дна. Любовники не могли оторваться друг от друга до самого утра. Даже Ёси, которая лишь прислуживала и помогала, чувствовала такую усталость, будто бы целый день работала на кухне. Но надо было торопиться, господин Эмуй мог проснуться. Госпожа слабым голосом велела пойти в его покои и проверить насколько крепок его сон. Ёси вошла в покои господина и вскрикнула, в полутьме он смотрел на неё, не сводя глаз. Ёси поклонилась и справилась о его здоровье. Но господин Эмуй ничего не отвечал, продолжая смотреть на Ёси странным взглядом, будто вместо глаз ему вставили стеклянные бусины. Ёси со страхом подошла ближе и в ужасе прикрыла рот рукой – господин Эмуй был холоден и не дышал. Она немедленно позвала госпожу и Гоку, который всю ночь так и оставался с приклеенной бородой и одной бровью. Гоку сразу понял в чем дело. Когда он брал снадобье, он попросил у торговки самые сильные пилюли. Та открыла коробочку и показала большие черные пилюли, похожие на шарики земляного чая. И предупредила, что для долгого сна достаточно четверти. Но Гоку очень боялся, что господин Эмуй неожиданно проснется и застанет его среди ночи. Потому он взял несколько пилюль, дома раскрошил их и снова слепил в одну большую. И потом радовался, как он хитро придумал, теперь можно несколько дней предаваться утехам. Но теперь обманутый муж отправился к Девяти источникам. И по законам империи вина была на Гоку. А он не хотел попасть в яму-тюрьму, а потом в колодках и с клеймом отправиться на границу империи. Этого не хотела и госпожа Эмуй. Любовники, поддерживая связь, научились читать мысли друг друга. Потому, они, быстро переглянувшись, не сговариваясь, схватили Ёси с двух сторон и закричали на весь дом: «Убийца! Убийца!».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь