Онлайн книга «Снежная Принцесса Для Дракона»
|
— Двери — для скучных людей, Рикки, — ответил он, и его голос был низким, хрипловатым, с лёгким чужим акцентом. Не из нашего королевства? — А у вас тут, я смотрю, охрана сегодня совсем расслабилась. Пролетел над башнями — ни одной стрелы, ни одного крика. Что, все на пиру? Или, — его взгляд скользнул по моему лицу, по моему явно заплаканному виду, потом по простой рубашке Ричарда, — стряслось что-то интересненькое? Ричард скрестил руки на груди. — Пропала невеста. Ничего особенного. Гости в панике, отец в ярости, гарнизон рыщет по округе. Обычный четверг. Аларик засмеялся — коротко, громко, без тени сочувствия. — Пропала? Серьёзно? — Он снова посмотрел на меня, и в его глазах мелькнуло откровенное любопытство. — Уже новую присмотрел, пока старую ищут? Шустро, не ожидал. Ну да ладно, не моё дело. Вообще-то, — он стал серьёзнее, — я короля искал. Но ты тоже сгодишься. Ты же наследник, в конце концов. Мне нужна твоя помощь. Вернее, крыша и убежище. Я стояла, прижавшись к стене, чувствуя себя совершенно лишней и одновременно загипнотизированной этим наглым вторжением. Ричард, казалось, воспринимал это как нечто само собой разумеющееся. — Убежище? — переспросил Ричард, одна бровь поползла вверх. — Опять влип во что-то, Аларик? — Не я, — парировал тот, делая шаг вглубь комнаты и бегло осматривая обстановку. — Мне и моей… гм… истинной паре, нужен угол в твоём королевстве. Под твоей личной ответственностью, разумеется. На пару лет, пока всё не уляжется. Ричард молчал, явно обдумывая. Аларик, не дожидаясь ответа, продолжил, понизив голос, хотя в комнате, кроме нас, никого не было: — Помнишь моего драгоценного братца Фила? Сидит на троне, как сова на суку, и всех точит. Тиран, самодур, кровопийца — нужное подчеркнуть. Совсем замучал всех. Особенно… свою жену. Так вот, — он сделал паузу для драматизма, — я хочу её украсть. С её полного и горячего согласия, разумеется. И поселить где-нибудь у вас, подальше от его лап. Пока я не разберусь с ним окончательно. Я невольно ахнула. Этот человек… он говорил о похищении королевы, о свержении монарха, как о плане на выходные! И Ричард слушал его со спокойным лицом, лишь лёгкая складка между бровей выдавала напряжение. — Вот оно как. Я уважаю тебя, Аларик, но если Фил узнает будет… неприятно — Неприятно? — Аларик усмехнулся. — Он объявит войну, но пока… пока всё в рамках приличий. Но долго так продолжаться не может. Она не выдержит. А я… — он посмотрел куда-то в сторону, и в его насмешливом взгляде на миг промелькнула неподдельная, жгучая ярость, — я не выдержу, глядя на это. Меня бросало то в жар, то в холод. Эта откровенность была ошеломляющей. Неужели Ричарду было плевать? Или он настолько доверял этому Аларику? — Отец сейчас, скорее всего, на военном совете, — наконец сказал Ричард, глядя на Аларика оценивающим взглядом. — Из-за всего этого… беспорядка. Его кабинет этажом ниже. Если хочешь официального разрешения — иди к нему. Скажешь, что я послал. Но предупреждаю, он не в духе. — Спасибо, что предупредил, — Аларик саркастически поклонился. — А то я бы не догадался, что у человека, у которого сбежала будущая королева с полтысячи гостей, может быть плохое настроение. Ладно. Побеспокою старого друга. — Он уже направился к двери, но на пороге обернулся. Его взгляд снова упал на меня, изучающий, заинтересованный. — А это…? — Графиня Хлоя Винтерхалл, — сухо представил Ричард. — Моя… подопечная. |