Книга Снежная Принцесса Для Дракона, страница 111 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Снежная Принцесса Для Дракона»

📃 Cтраница 111

Я видела, как в его глазах вспыхивает надежда, яркая, как факел.

— Но… я согласна. Я хочу быть с тобой. Просто… дай мне время. Чтобы подготовиться. Чтобы научиться. Чтобы перестать бояться. Я надеюсь, — я сделала шаг к нему, — что стать королевой мне придётся не завтра.

На его лице расцвела улыбка. Широкая, безудержная улыбка счастья, от которой его глаза превратились в узкие щёлочки, а вокруг них собрались морщинки. Он выглядел таким молодым. Таким… обычным. — О, Хлоя, наконец! — он простонал, и одним шагом закрыл расстояние между нами.

Ричард обнял меня. Он прижал меня к своей груди, и я уткнулась лицом в ткань дублета. Мои руки сами обвились вокруг его спины, и я почувствовала, как он вздрагивает от этого прикосновения.

— Спасибо, — прошептал он мне в волосы. — Ты не представляешь… Спасибо. Я подняла голову. Наши взгляды встретились. В его глазах стояли слёзы? И я, не раздумывая, потянулась и поцеловала его.

Он ответил с той же нежностью, его губы были тёплыми и чуть шершавыми. Мир вокруг — пыльные книги, цветные блики витража, тишина веков, всё это исчезло. Остались только мы. Раздался тихий, но чёткий кашель.

Мы разом отпрянули друг от друга, как провинившиеся школьники. В дверях библиотеки, опираясь на резной посох, стоял король Арнэл. Мое сердце провалилось куда-то в сапоги. Вся кровь отхлынула от лица. Я инстинктивно попыталась сделать реверанс, но ноги не слушались.

Ричард, однако, не смутился. Он лишь выпрямился и слегка придвинулся ко мне, как бы вставая между мной и отцом, хотя и оставаясь на почтительном расстоянии.

— Отец. — Ваше Величество, — прошептала я, наконец справившись с коленями. Король вошёл в библиотеку. Его шаги были медленными, но твёрдыми. Он окинул нас обоих проницательным взглядом, и на его суровом лице, к моему вечному изумлению, появилось нечто, отдалённо напоминающее улыбку.

— Полагаю, мне не нужно спрашивать, чем вы здесь занимаетесь, — произнёс он своим низким, бархатным голосом. — Хотя место для объяснений в чувствах выбрано более чем… атмосферное.

Ричард нахмурился. — Отец… — Тише, сын. Я здесь не для того, чтобы чинить препятствия. Напротив. — Король повернулся ко мне. — Графиня Хлоя. Поздравляю вас. И поздравляю нас всех. Я давно не видел, чтобы мой сын выглядел настолько… счастливым. Надеюсь он вас не разочарует.

Я могла только молча раскрывать и закрывать рот, словно рыба на берегу. — Я… я… — Вы сделали правильный выбор. Оба раза, — он сказал серьёзно. — Первый раз, отказавшись от него, вы показали характер. Второй раз, приняв его, вы показали мудрость. Для будущей королевы оба качества незаменимы.

От этих слов у меня закружилась голова. Будущей королеве. Он говорил об этом так просто.

— Я уже отправил письмо вашим родителям, графу и графине Винтерхалл, — продолжил король, явно наслаждаясь производимым эффектом. — Пригласил их в столицу для обсуждения деталей. Думаю, они будут счастливы. И, должен сказать, ваша мать в своём ответном послании (которое пришло с невероятной скоростью) выразила столько восторга, что мой секретарь до сих пор не может прийти в себя.

Я представила маму, пишущую это письмо, и слабая улыбка тронула мои губы. Конечно. — Благодарю вас, Ваше Величество, — наконец выдавила я. — Не стоит благодарностей. Теперь вы часть семьи. И как часть семьи, вы должны быть в курсе планов. — Он перевёл взгляд на Ричарда, потом снова на меня. — Свадьба, разумеется, будет здесь, в столице, как можно скорее. После того как все формальности будут улажены. А спустя некоторое время после свадьбы… состоится коронация.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь