Онлайн книга «Карнавал лжи в Академии драконов. Часть первая»
|
Он говорил что-то ещё, но я его уже почти не слушала, впившись взглядом в красочный буклет. Конференция в академии Пантарэи должна была начаться в ближайший понедельник и окончиться спустя неделю, причём закрытие знаменовалось грандиозным карнавалом, традиционным в столице. Могла ли я мечтать о подобном шансе выбраться из Даркхолла? Нет. Но вот он, упал прямо ко мне в руки, как перезревшее яблоко. И упустить его я никак не могла. — Я согласна, — сказала я, когда декан, наконец, закончил озвучивать условия и замолчал. — Когда мне надо уехать? Мне показалось, или он смутился? — Прошу прощения, что так поздно сообщил об этом, — сказал он. — Но уехать нужно не позже конца следующей недели. Вам нужно прибыть в Пантарэю за день до начала конференции, чтобы они успели разместить вас и зарегистрировать участие. Сегодня, если вы согласны, вам выдадут все необходимые документы и деньги. — А доклад? — спросила я, не веря в такую удачу. — Всё-таки я не рассчитывала выступать с ним перед лицом гостей из других миров… — У вас впереди целая неделя, чтобы подготовить его, — сказал мистер Кейн и ткнул пальцем в буклет, который я продолжала держать в руках. — Можете дополнить его одной из тем, что есть в списке. Я бы рекомендовал вам также взять за основу ваше эссе, которое вы писали для поступления в Даркхолл, и которое, если честно, приятно удивило приёмную комиссию, и меня в том числе. — Поняла, — кивнула я. — Тогда напишу о проблемах коммуникации между послами Виригии и представителями более отсталых миров. — Так вы согласны? — на лице декана промелькнуло облегчение. — Вы поедете в Пантарэю? — Да, — подтвердила я, и моё сердце от волнения и радости забилось с бешеной скоростью. Я поеду в Пантарэю. И сделаю всё, чтобы больше никогда не вернуться в Даркхолл. Глава 3 Все дни до перелёта я посвятила подготовке. Приходилось пропускать задания Хранителя, но мне было плевать. Плевать на пресную овсянку на завтрак и на застиранное постельное бельё, на насмешки сокурсниц, которые слишком много значения придавали статусу, и даже на попытки Нейта выбить меня из колеи. К счастью, мне повезло, и из неприятностей, которые он мне устраивал, за это время было только купание в холодном пруду. Впрочем, то, что я перестала на него реагировать, явно разозлило его. Потому что последним вечером он поймал меня за углом общежития и, схватив за горло, прижал к стене. Я попыталась вырваться, врезав ему между ног, но моё тело охватила внезапная слабость. Должно быть, стащил что-то из медкабинета, предназначенное для расслабления. Я бы сползла по стене, но он крепко держал меня, вжимая мой затылок в кирпичную кладку. Пальцы больно сдавливали шею, мешая дышать, но не настолько, чтобы придушить. Его глаза горели безумием, зрачки были расширены, а дыхание — рваным, словно он бежал ко мне из самого Лансфорта. — Куда-то собралась, Эллиот? — проговорил он, приблизившись ко мне достаточно, чтобы я чувствовала его дыхание на своей щеке. — Я тебя не отпускал. Ты — моя игрушка. Я попыталась ответить, но смогла только просипеть: — Пусти, придурок. Он коротко, зло усмехнулся. Кажется, этот садист получал удовольствие, причиняя мне боль. И оставалось только надеяться, что за время моего отсутствия он найдёт себе новую жертву. |