Онлайн книга «Не отпускайте меня, ваша светлость!»
|
— Кажется, какое-то животное попало в браконьерский силок, — предположил Уильям, направляясь в сторону густых кустов, откуда доносился звук. — Старайся держаться за мной, но вперёд не лезь! — предупредил он меня, доставая из голенища сапога кинжал. — Если животное напугано или ранено, оно может напасть. Я не хочу, чтобы ты пострадала. — Что ты собираешься делать? — спросила я, с опаской поглядывая на бликующую на солнце сталь. — Попробую добраться до животного и освободить. Здесь заповедная зона и охота запрещена, — не оборачиваясь, пояснил мне, приподнимая ветви куста, под которыми мелькнул рыжий хвост. — Это лисица! — произнесли мы одновременно. — Оставайся в стороне, — напомнил Уилл, стараясь встать так, чтобы прикрыть меня от пытающейся вырваться из ловушки молодой особи. — Я перережу верёвку. — Осторожно! Она напугана и может… — Ай, с-с… — сдавленно зашипел Уильям, одёргивая руку. — Укусить, — запоздало закончила я, глядя на выступившие алые капли на ладони мужчины. Больше не осторожничая, герцог схватил извивающуюся лису за холку, прижимая к земле, и одним рывком перерезал верёвку, в которой запутались её задние лапы. Лисица пронзительно взвизгнула, но когда поняла, что больше ей ничего не причиняет боль, притихла и замерла. — Я тебя сейчас отпускаю, а ты меня больше не кусаешь. Согласна? — спросил Уилл, глядя в испуганно округлённые янтарные глаза. Сдавленный писк он воспринял как согласие. Стоило отпустить хватку, как лисица стремительно рванула прочь, только хвост и мелькнул. — Никакой благодарности, — усмехнулся ничуть не расстроенный мужчина, убирая кинжал обратно в сапог. Он выглядел удивительно довольным своим поступком, хотя мог не отпускать животное, а прикончить, ради охотничьего трофея. — Она ранила тебя, — я потянулась к ладони Уилла, оглядывая укус. — Нужно промыть и обработать. Позволишь? Я осмотрелась, замечая несколько нужных мне растений, и наклонилась, срывая их. — С удовольствием, — улыбнулся герцог, не сводя глаз с моих действий. — Это разве не крапива? — Она самая. — Она же жжётся, — прозвучали в его голосе скептические нотки. — А ещё крапива останавливает кровь и обеззараживает её. Кто вообще из нас травница? — возмутилась я, решительно разворачиваясь и направляясь обратно к месту нашего брошенного пикника. — Молчу-молчу! — поспешно заверили меня, направляясь следом. — Да чтоб вас! — в сердцах расстроенно выругался Уильям, глядя на то, как три маленьких рыжих зверька, с урчанием спешно убегают с нашей рыбой. — Неблагодарные! Вот вы чем отплатили за спасение вашей мамки?! — Утащили они не всё, так что перекусить нам хватит, — заметила я, оценив потери. — Ладно, давай ладонь, пока зараза никакая в рану не попала. Больше Уильям мои методы лечения не комментировал, пока я промывала укус и приматывала перебитые в кашицу травы чистым платком, не забыв добавить капельку силы для ускорения регенерации. Закусок из сыра и овощей было немного, и потерянной рыбы было немного жаль, но и того, что осталось нам хватило, чтобы утолить голод. Прежде чем покинуть поляну, я заметила недалеко от места, где стоял силок, большой куст крупной малины. Сделав из плотных салфеток два кулька, я ловко набрала в них ягоды, умудрившись ни разу не уколоться острыми шипами. Один хотела вручить герцогу. Но он, прикрываясь тем, что не может одновременно держать поводья и есть ягоду раненой рукой, потребовал кормить себя. Его губы то и дело задерживались на кончиках моих пальцев, вызывая незнакомое мне прежде трепетное волнение внутри. |