Онлайн книга «Не отпускайте меня, ваша светлость!»
|
— Пропустите меня! Что здесь происходит?.. В комнате появилось ещё одно действующее лицо в виде мужчины солидного возраста. Тот самый, которого мы встретили у входа на постоялый двор. Он всё крутился вокруг аррунской повозки, раздавая указания, что исправить. Сейчас же мужчина кинулся к баронессе, падая на колени возле кровати. — Эленочка! Милая! Да как же так! Она вся ледяная! — схватился мужчина за сердце. — Пожалуйста! Кто-нибудь! Спасите мою племянницу! Молю!.. — Кто-нибудь нашёл лекаря? — зарычал Адриан. — Ищем ваше высочество! — Пожалуйста! Спасите мою девочку!.. — умолял мужчина со слезами на глазах. Наши взгляды встретились и внутри меня всё сжалось. Внутри меня боролось желание помочь и благоразумие, ведь тогда я выдам себя. И что мне делать? Жизненной энергии девушки было ничтожно мало. Если ей не помочь, до заката она рискует не дожить. — Виола, — тихо позвал меня Уильям. — Ты ведь можешь ей помочь? Как мне… Я до боли закусила губу, не зная, что ему сказать. От ответа меня спас протиснувшийся в комнату запыхавшийся от быстрого бега толстячок. В руках он сжимал объёмный чемоданчик, в котором звякали стеклянные пузырьки со снадобьями. — Пропустите! Посторонитесь! Я лекарь! — заявил он, бесцеремонно подвинув дядю баронессы. — Так, что тут у нас? Посторонние! Покиньте помещение! Поднеся зеркальце к едва приоткрытому рту девушки, он убедился что дыхание, хоть и слабое, но есть. Я осторожно, чтобы не мешать, подошла к кровати с другой стороны и коснулась ледяной ладошки, незаметно передавая через прикосновение капельку своей жизненной силы. — Я же сказал, посторонним выйти! — сурово сдвинул брови лекарь, хлопая себя по карманам, словно искал что-то. — Я травница. Могу помочь. Я хорошо разбираюсь в зельях. — Травница, говоришь? Это кстати. Я потерял свои очки, а мне нужно смешать снадобье. Помогай, — распорядился толстячок, открывая свой чемодан. Уильям с Адрианом подвинули к кровати стол, чтобы мне удобнее было работать. Лекарь давал мне указания, что смешивать и в каких пропорциях. Я безошибочно, даже не используя мудрёные весы с гантельками, что тоже находились в чемоданчике, отмеряла необходимое, пользуясь случаем напитывая каждый ингредиент магией. Готовое снадобье я осторожно влила девушке в рот. Уилл стоял ко мне спиной, о чём-то тихо переговариваясь с Адрианом, а лекарь как раз переливал остатки снадобья в пустой пузырёк. Воспользовавшись тем, что никто не видит, я склонилась над баронессой, приоткрыла ей рот и вдохнула в неё свою жизненную силу. Действовала быстро и, похоже, перестаралась. Почувствовав резкую слабость и звон в ушах, я пошатнулась, а метка на моей шее запульсировала. — Виола! Упасть мне не дали вовремя подхватившие сильные руки. Вот только бессонная ночь и потрясения дня, похоже, сделали своё дело, потому что сознание всё-таки уплыло в темноту. Глава 16. Виола Очнувшись, не сразу поняла, где оказалась и слишком резко вскочила на незнакомой кровати, от чего у меня закружилась голова. — Полегче, милая! — зацокал языком полноватый мужчина в очках. — Ну что же ты, девочка, не бережёшь-то себя? Его лицо мне показалось знакомым, и как только комната прекратила кружиться перед глазами, я сразу вспомнила, чем занималась, прежде чем потерять сознание. |