Книга Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея, страница 67 – Ли Лит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея»

📃 Cтраница 67

Они продолжали сидеть, слушая природу, в мелодию которой вклинивались топот, громкие неразборчивые слова.

— Кому плохо стало? — Сяося произнесла слова в пустоту.

— Не важно кому, всё равно мир катится в тёмные времена, — Чжан Юн потёр подбородок.

— Это да, — выдохнула Сяося, припоминая, что на горизонте маячили события с императрицей, к которой подбирался Цзюнь Цзэ с местью. После изменений в творящейся реальности Сяося не могла сказать точно, какие ловушки расставил злодей для своей цели. Всё же это одна из главных сцен, такое не может потерять своей значимости и задвинуться на задние ряды.

— Ты подумай над моим предложением, — Чжан Юн посмотрел на Сяося.

— Дом?

Чжан Юн кивнул.

— Хорошо, — Сяося протянула ему руку. — Даю тебе право отвести меня домой в случае краха свободы, жизни или мира.

Тёплая рука несильно сжала её пальцы.

— Обещаю.

' ' '

Обиды не было, скорее некая неловкость не давала открыто передвигаться по двору. Сяося тщательно высматривала округу, чтобы преодолеть её. Вроде всё прояснилось, не с ней, конечно, но правда вышла наружу, и виновная понесёт наказание. И всё же воспоминания вечера не покидали память.

«Такие опасные вещи на подобие дурмана существуют в мире, и их ещё не запретили. Упущение!»

Оставалась надежда, что Цзюнь Цзэ собрал вещи и покинул поместье Цуй.

— Главе Цуй стало плохо? — Сяося большими глазами смотрела на Ао. Как только дождь прекратился, она заглянула на кухню перекусить, там и встретила жену стража Цюань.

— После разговора с Цзюнь Цзэ прошло немного времени, — шептала Ао, — наложница Ван нашла главу Цуй на полу без сознания. Так же одна из служанок приняла яд, её другая служанка нашла. Её крик всё поместье слышало.

— Зачем она приняла яд?

— Кто ж его знает, — пожала плечами Ао. — Но…

— А?

Облизнув губы, Ао поделилась:

— Это лишь слух, но поговаривают, что до того, как та служанка приняла яд, она подавала чай главе Цуй и господину Цзюнь. А после она себя, главе стало плохо. Болтают, что она отравила главу, а после себя…

— Зачем ей это? — Сяося нахмурилась.

Ао оглядела кухню и ещё тише зашептала:

— Сегодня утром глава Цуй поругался с молодой госпожой из-за вопроса брака между ней и господином Лэ.

— Цуй Няо не согласна, — как само собой разумеющееся прошептала Сяося. — Ей нравится Цзюнь Цзэ.

— Глава Цуй сказал, что его дочь выйдет за господина Лэ, и сегодня в середине дня должен был принять соглашение на брак. Но сейчас он в своей комнате за закрытыми дверьми с не отходящими от него лекарями.

Сяося резко выпрямилась.

— Она не могла отравить собственного отца, — тихо-тихо выдохнула изумлённо Сяося.

— Молодая госпожа — да, а вот её служанка…

— Разве Цзи-эр не посадили под арест? — напряглась Сяося. — Не Фэй-эр же?

— За Цзи-эр не следили, и других дел полно, но, когда ей принесли еду, её не оказалось на месте. Цзи-эр сбежала.

— Так просто сбежала, и никто не заметил? — брови Сяося поднялись.

— Служанка же, никто всерьёз нас не воспринимает.

— Вот тебе и служанка, — Сяося тихо выдохнула. — Она сколько наворотила…

— Никто не знает, за что Цзи-эр заперли.

Сяося потёрла лоб.

— Точно, Цуй Няо строго не накажет ту, что следовала за ней с детства. И всё же недосмотренность заимеет плохой поворот.

Ао подлила чай и подвинула к Сяося.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь