Онлайн книга «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея»
|
— Молодая госпожа не причём! Она не знала! Это всё я! Это я! Господин Лэ не по душе молодой госпоже, его приходы в поместье и его присутствие сильно удручали молодую госпожу. Я! Я не хотела ничего плохого сделать! Никто не должен был пострадать и не пострадал бы! Сяо… Сяося только в выигрыше осталась бы! Господин Лэ не стал бы отказываться от ответственности! Она бы стала его наложницей. Из служанки в наложницы… — Ты!.. — полный негодования голос Лэ Яня хлёстко оборвал служанку, которая пуще прежнего заговорила: — Я не сделала ничего плохого! Я лишь хотела облегчить бремя молодой госпожи! Это всё я! — А это? — тихий голос Цзюнь Цзэ слышался слабо через двери, и всё же его слова влетали в комнату. — Это… это… — Цзи-эр мялась. — Это всего лишь благовония… — Не ври! — звонкий, скорее от непролитых слёз, чем от злости, голос Цуй Няо острым лезвием прошёлся по слуху. — Всего лишь благовония, — разрыдалась Цзи-эр. — Я их на рынке купила у старушки. Она сказала, что всего лишь благовония, которые помогут укрепить чувства! Правда! Я подумала, что они безвредные, вреда не нанесут! — Цзи-эр, — судорожно выдохнула Цуй Няо. — Ты хоть понимаешь, что натворила? — Я хотела помочь Вам! Сяося отступила от дверей и бросилась к окну. — Молю, господин Цзюнь, не держите зла на молодую госпожу, она здесь не причём! Это моя вина! Накажите меня! Меня! Сяося отворила окно, перелезла на улицу, прикрыла и осела, скатившись по стене. — Благими намерениями, — прошептала она, — прямая дорога… — Господин Цзюнь! — взвыла Цзи-эр. Минут пять с переднего двора доносились рыдания, разговоры, суета, после чего громкими ругательствами Лэ Янь вынудил присутствующих принять выгодное решение: — Наказание вынесет Цуй Няо, раз её служанка, а с остальным… не дадим огласки. Так для всех лучше будет. «Лучше для всех» — понятные слова, которые не укладывались в голове Сяося. Лучше уже не будет ни по складывающимся реалиям, ни по написанному сценарию. Дальше только хуже. — Цзюнь Цзэ, давай поговорим, — голос Цуй Няо раздался следом за тихим скрипом открывающейся двери. — Только не здесь. — Сейчас не подходящее время. — Это важно, — с нажимом попросила Цуй Няо. Медленно выдыхая, Сяося прислонилась затылком к стене и прикрыла глаза. «С какими поворотами оригинал в зачатках сдох». — Мне есть что рассказать тебе о дне рождения моего отца. Это склонило Цзюнь Цзэ согласиться и уйти вместе с Цуй Няо. Сяося подождала немного и покинула двор Иньцан Мэйли. В голове назойливо шёпотом звучали слова Чжан Юна. А ведь он говорил об уходе, точно предупреждал. — Это не останется без следа, — Сяося потёрла лоб. — Оно булыжником прилетит. Повезёт, если не раздробит голову. Ноги сами привели к саду, хотя изначально проскальзывала мысль о кухне и Ао. Голове, мыслям необходима разгрузка. Сяося не знала, что сказать или как реагировать на случившееся прошлым вечером. Понятно, что моменты с одурманенным Лэ Янем прояснился, с благовониями тоже. Но как быть с Цзюнь Цзэ? Как назло, вспомнились самые первые служанки в его дворе, и что они быстро исчезли из Иньцан Мэйли. «Повторение не для него», — отмахнулась Сяося и прошлась пальцами по лбу. Знакомые кусты пионов предстали на горизонте. Секунда, и Сяося шла к ним. — Пока не упадёшь в болото, не поймёшь, как прекрасна река, — вздохнула она, залезая в кусты. — Раньше было лучше. |