Онлайн книга «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея»
|
«Да хоть все!» — Посмотришь? — нервно улыбнулась Сяося, надеясь, что садовник не посчитает её за сумасшедшую, откажется и уйдёт. — С ними что-то случилось? — в миг Чжан Юн стал серьёзным. — Простая проверка, — просто отмахнулась Сяося. — Не переживай, цветы стоят живые и здоровые, даже ветер огибает их. С пару секунд Чжан Юн думал. — Позже приду проверю. — Как скажешь. Ты торопился? — Да, я пойду, — Чжан Юн кивнул на прощание и скрылся. «Вот он человек, отдающийся любимой работе, — со вздохом Сяося поднялась, отряхнулась и медленным шагом направилась обратно во двор злодея сдаваться с поличным. — А есть я — тип людей на ненавистной работе за гроши и с ужасным отношением к себе». Раньше злодея и главного героя или главной героини её нашла старшая служанка Сун. — Вот ты где, — её шипение хлеще крика подействовало на Сяося, которая замерла, не доходя и пяти шагов до двора злодея. 9. Сколько ни готовься, угрозы приходят, откуда не ждёшь Грозно нависнув над Сяося, старшая служанка Сун тихо, пронзительно и угрожающе прошипела: — Где тебя носило? — Искала, — пискнула Сяося, теряя мужество и стойкость. — Да как ты посмела оставить господина Цзюня одного?! — старшая служанка Сун вскинула руки, сжимая кулаки рядом с лицом Сяося. Та съёжила и подняла руки на уровне груди, готовясь прикрываться в любой момент. — Что? Разве рядом с господином Цзюнем не должен находиться Цюань Инхао? Старшая служанка замахнулась, а Сяося рухнула на колени и упёрлась лбом в землю. «Что вообще происходит? Цзюнь Цзэ что, сказал грымзе о наказании и проступке? Если и сказал, чего у неё такая реакция, словно я отравила злодея, он на зло выжил и намёками указал на меня?» Тяжёлая рука легла на спину, сжала ткань простого ханьфу и дёрнула наверх. Сяося резко вскинула голову и большими непонимающими глазами уставилась на старшую служанку Сун, которая низко наклонилась и прошипела: — Пока ты прохлаждалась, господин Цзюнь из-за тебя уронил на себя статуэтку с полки. — А? — растерянно выпалила Сяося. Из-за того, что злодей оказался криворуким, виновата она? Это не слишком ли? — Убить господина Цзюня решила? — чёрные зрачки старшей служанки Сун прожигали в бледной коже лица Сяося дыры. — Поэтому на самый край поставила статуэтку?! — Нет! Я ничего не делала! — Не ври, — старшая служанка Сун сильно тряхнула Сяося, так что она прикусила язык и очень скоро почувствовала солёный привкус. — Всё указывает на тебя. Статуэтка на краю, тебя во дворе не нашлось. Говори, кто тебе заплатил? — Я не понимаю, о чём Вы говорите. Старшая служанка Сун ещё раз тряхнула Сяося. — Говори, с кем сегодня виделась? — она не слышала слов жалкой служанки. — Утром на кухне была, после завтрак подавала, — всхлипнула Сяося. — С кем виделась?! «Тебе что, всех слуг поместья Цуй назвать?!» На старшую служанку не действовал ни жалобный вид служанки, ни слёзы. Ничего её не брало. — Кто отдал тебе приказ навредить господину Цзюню? — Я не понимаю… Старшая служанка вскинула руку. — Говори! — Не знаю! Не знаю! Я ничего не делала! Рука стремительно обрушилась на совсем побледневшую Сяося. Та зажмурилась, ожидая удара. Звук удара прозвучал, но не громкий и не шлёпающий. — Что происходит? — в голосе Цюань Инхао звучало недовольство и открытая неприязнь. |