Книга Проклятие Золотого города, страница 80 – Тай Хоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Проклятие Золотого города»

📃 Cтраница 80

Юнь Шэнли также рассказал обо всех подозреваемых, в том числе и о Тао Мэйчжоу.

— Ты подозреваешь кухарку?

— Да. Я посетил наследного принца, и от слуг узнал кое-что очень интересное. Тао Мэйчжоу не только связана с императорским двором, но и растит сына, который… чем-то болен. Чжи Хань своими глазами видел, как он пытался утащить домой котенка, поэтому он вполне может быть причастен к этим странным исчезновениям.

— И ты только из-за этого решился обвинить во всем кухарку и ее слабоумного сына? Теряешь хватку, Шэнли. Доказательств недостаточно, а ссоры между торгашами могут решиться и без нашего вмешательства.

Юнь Шэнли хотел сказать, что на такую разгадку ему указывает интуиция, к тому же некоторые факты тоже не отрицают возможную причастность этой женщины с ее сыном. Даже если в его ранении виновны другие, Гоу-эр правда мог убивать животных.

Тут Юнь Циньлань взял со стола бумагу и начал записывать то, что мог вспомнить:

— Животные… Убийства животных… Очень давно был подобный случай, но из-за смены власти в императорской семье никто не стал браться за расследование. Только некоторые старожилы еще помнят, как с улиц столицы разом пропали все звери. Говорили, что это дурной знак и нового императора ждет несчастливое правление, но дворцовые стражи быстро заткнули рты болтунам. Тогда не удалось найти никаких зацепок, и в итоге решили, что несчастных тварей скосила неизвестная болезнь. Но я помню, что в то время тоже не сумели отыскать ни одного трупа. И породистые собаки, которых богачи специально разводили для охоты, тоже бесследно исчезли, отчего по высшим кругам прокатилась волна возмущений, но об этом быстро забыли, потому что взоры людей были обращены на совсем другие события. Проверь старые архивы. Я попрошу канцелярию, и они пропустят тебя. Там должны быть записи о делах тех годов.

Воодушевленный, Юнь Шэнли вскочил, собираясь уйти, но отец остановил его:

— Куда собрался? Мы с тобой разве договорили?

— Есть ли еще какая-то информация?

— Я узнаю больше о Тао Мэйчжоу и о том, какую угрозу она может нести императору. Все, что я знал, я уже тебе рассказал. А теперь давай поговорим о том, что действительно меня волнует.

Тон его голоса не предвещал ничего хорошего, и Юнь Шэнли, нервничая, вернулся на свое место. Неожиданно отец схватил его за руку и задрал рукав, обнажая запястье.

— Снова обматываешь руки?! Что за странная привычка? Руки чиновника должны быть чисты. Мне уже поступали жалобы на твой внешний вид. А знаешь, что бывает с теми, кто вызывает подозрения? Тебе недостаточно того, что о тебе уже говорят?

Юнь Шэнли осторожно вырвал свою руку и проверил, насколько крепко затянута ткань – снова делать перевязку не хотелось.

— Я порезался…

— Порезался? Наверняка опять попал в какую-то заварушку… Мы найдем тебе приличную девушку из хорошей семьи, и, возможно, тогда у тебя будет меньше свободного времени на всякие глупости.

— Как ты нашел мою мать?

Повисла тишина. Это была больная тема и для отца, и для сына.

— Ты должен жениться. В твоем возрасте у меня уже был сын. У тебя же есть наложница?

— Разве это сейчас так важно…

— Где она?

— Где-то в павильонах моего поместья…

Юнь Циньлань зло выплюнул:

— Она устроила скандал из-за того, что ты ни разу за последние два года не посетил ее! Ни подарков, ни знаков внимания! Ты хочешь опозорить нашу благородную семью?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь