Онлайн книга «Смерть накануне свадьбы»
|
Я рассмеялась: — Да, в итоге я передумала, и мне дали эпидуральную анестезию. К черту естественные роды. Это продолжалось не один час, я вымоталась, а акушерка предложила представить себе «счастливое место». Вот я и представила: море у северного побережья Корнуолла. Мы с тобой и вся компания, купание на пляже Уайдмаут, когда мы видели дельфинов, помнишь? Я бывала в странах, где океан теплее, но цвет все равно не такой, как здесь в солнечный день. Это место остается с тобой, даже если уехать. Тони улыбнулся: — Конечно помню. Значит, ты вернулась насовсем? — Никогда не говори «никогда», но да, такой план. — Твоя мама, наверное, счастлива. Да и я тоже. Мы остановились и повернулись к морю. Позади, на вершине холма, раскинулся кемпинг Лейти. — Ты все еще хочешь это сделать? — спросила я. — Найти Крэйга? Еще бы. Хотя, если подумать, можно было просто устроить засаду у дома Роджера и проследить за ним, когда он выйдет. Я вспомнила ярость инспектора Уитерса, когда он явился ко мне вчера вечером после заявления Лейти. — Нет уж, не стоит. Думаю, старина Родж и так вот-вот потребует издать запрет на приближение, а уж если он заметит, что мы его пасем… — Я криво улыбнулась. — Ладно, давай рискнем. Но не лезь напролом. Это моя работа. * * * Мы поднялись на холм и пошли по тропинке в сторону кемпинга. Шла первая неделя летних каникул: весь Корнуолл — за исключением прекрасного, но слегка мрачного и малопригодного для семейного отдыха утеса, откуда мы только что пришли, — был забит людьми, и кемпинг не был исключением. Мы бродили между трейлерами, направляясь к маленькому магазинчику и офису в центре кемпинга, внимательно высматривая Роджера Лейти: уж очень мне не хотелось, чтобы он нас заметил. Но его не было видно. Все трейлеры явно были заняты. Дети играли, снаружи висели пляжные полотенца, на порогах стояли вьетнамки с песком — все признаки Великого Британского Отпуска На Море. Ни один не выглядел так, будто в нем кто-то прячется от закона. Впрочем, как это вообще должно выглядеть? Тони посмотрел на меня: — Поехали к следующему. Мы побрели обратно вниз по холму, собирая по пути собаку, ребенка и маму, а потом проехали несколько миль вверх по побережью, в сторону Бьюда. По дороге мы остановились перекусить в кафе с видом на пруд и заповедник, и я почти забыла, что это не просто милая семейная экскурсия. Но стоило взглянуть на Тони — он нервно ковырял еду на тарелке и не мог съесть больше пары кусочков, — как сразу вспоминалось: мы ищем убийцу. В самых невероятных местах. Глава 25 Мы закончили обед — салат из макрели, настолько свежей, будто только что плавала, — и заказали еще чайник чая, а для Дейзи — шоколадный молочный коктейль, который выглядел так аппетитно, что даже Жермен — чье дыхание подозрительно отдавало рыбой, несмотря на нашу общую договоренность не кормить ее от стола, — облизнулась. Телефон Тони подал звуковой сигнал, и он взял его в руки. — Сообщение от мамы, — сказал он. — Они отлично выпили чаю в Сент-Джулиоте. Он бросил на меня выразительный взгляд, который я поняла как: «Больше сообщить нечего». — Значит, следующим будет кемпинг в Бьюде, я так понимаю, — сказала мама. Мы с Тони обменялись виноватыми взглядами, и она рассмеялась: — Зря, знаете ли, вы меня держите за полоумную старуху. |