Книга Смерть накануне свадьбы, страница 44 – Фиона Литч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Смерть накануне свадьбы»

📃 Cтраница 44

— Я не понимаю. Они арестовали его, потом отпустили, а потом снова арестовали? — Бренда готова была расплакаться, явно сходя с ума от тревоги за сына. Я осознала, что, сколько бы ни было твоим детям, если они попали в беду, они снова всего лишь твои крошки. — Это жестоко, играть с ним, словно кошка с мышью.

— Согласна, со стороны это выглядит именно так, но вы ошибаетесь, — сказала я. — Полагаю, вчера в отеле они взяли у него ДНК, а сегодня получили результат и запросили ордер на обыск. После утреннего переполоха Уитерс наверняка надеялся, что ордер придет, пока Тони еще у них в руках. Тогда бы они провели обыск и, всплыви хоть что-то, сразу предъявили бы ему обвинение в убийстве Мел. Но управляющий Блум снял претензии — и пришлось его отпустить и ждать ордера.

— А что они искали? — спросил Каллум. — Орудие убийства?

— Скорее всего, — ответила я. — Думаю, большая часть травм была результатом падения: Мел ударилась о скамью, а потом о землю. Но на лбу у нее была еще одна рана, будто от удара чем-то тяжелым. Крови было много… — Бренда побледнела, и я вспомнила, что она оказалась на месте одной из первых. Она всегда ладила с бывшей невесткой, и увидеть ее безжизненное тело, должно быть, стало тяжелым испытанием. — Извините, Бренда. Убийца мог использовать тяжелый предмет, чтобы добить ее. Но в доме Тони его не нашли, разумеется. Потому что это сделал не он.

— Конечно не он, — уверенно произнес Малкольм, и все невнятно забормотали в знак согласия.

— Думаю, они также искали улики по делу о пропаже Шерил, — сказала я. — Хотя тела нет, они почему-то уверены, что она мертва.

Все снова дружно согласились.

— Может, она просто его бросила, — заметила Дебби. — Если у нее был роман на стороне, она могла выбрать другого.

Я задумалась над этим предположением:

— Возможно. Но зачем тогда бросать машину? И чемодан? Тони сказал, что они собирались на медовый месяц прямо со свадьбы. Интересно…

— Что интересно? — спросила мама.

— Интересно, что в этом чемодане. — Остальные переглянулись в недоумении. — Подумайте: может, она пытается сделать вид, что исчезла, инсценировала свою смерть или что-то в этом роде…

— Шерил? — мама скептически подняла бровь. — Не уверена, что у нее хватило бы ума на такое.

— А если ей помог любовник? — предположила я. — Или она оставила вещи, чтобы сбить Тони с толку и выиграть время для побега. Вот почему мне так интересно, что в чемодане. Куда, кстати, они собирались ехать на медовый месяц? — спросила я у Бренды.

— На Корфу, — ответила она. — Две недели в Мессонги, полупансион. Чудесный отель.

— Значит, ее паспорт, если ее убили, должен быть в чемодане или в гостиничном номере… — пробормотала я. — А если его там нет, значит, она взяла его с собой. То есть исчезновение было спланировано.

— Тогда надо пробраться в ее машину, — сказала Дебби, вставая и похрустывая костяшками пальцев. Каллум застонал. — Ну что? Пусть дети еще пару часов проведут с бабушкой и дедушкой. А мне хоть какое-то развлечение. Я же круглые сутки работаю мамой. Откуда взяться острым ощущениям?! Максимум — угадать, кого из детей первым стошнит в дороге.

— Джорджа, — рассеянно сказал Каллум. — Джорджа всегда рвет первым. Но мы же не можем взломать ее машину…

— А нам и не придется, — сказала я, вспомнив, что ключи от машины лежали на туалетном столике, когда мы с Тони были в комнате. — Но придется обойти мистера Блума…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь