Книга Смерть накануне свадьбы, страница 110 – Фиона Литч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Смерть накануне свадьбы»

📃 Cтраница 110

За полем начинался скальный обрыв, а дальше — море. Солнце клонилось к закату, и небо переливалось цветами: от оранжевого к красному, от красного к пурпурному и темно-синему, отражаясь на поверхности воды.

— Тут так спокойно, — сказал Тони.

— Ага.

Мы сидели молча, наблюдая, как солнце опускается все ниже.

— Слушай, а ты ведь так и не спросил, почему я ушла из полиции, — сказала я.

Он улыбнулся:

— Думаю, я знаю почему. Я видел тебя по телику.

— Я не струсила…

Он рассмеялся:

— Я этого не говорил. Не рискнул бы! Ты ушла из-за Дейзи, правда? Я помню, как ты переживала за своего отца, и думаю, ты не хотела, чтобы она переживала за тебя.

Я повернулась к нему, глядя с восхищением:

— Тони Пенхалигон, да у тебя потрясающий эмоциональный интеллект!

— Не до конца понимаю, что это значит, но приму за комплимент.

Я почувствовала, как мама стоит у нас за спиной в саду, и обернулась. В руках у нее было две кружки.

— Подумала, вам захочется чаю.

— Спасибо, Ширли, — сказал Тони. — Присоединишься?

— Нет-нет, оставлю вас двоих… — Она юркнула прочь с многозначительной улыбкой. Интересно, была бы она так же довольна, если бы знала, что днем я пила кофе с симпатичным старшим инспектором полиции.

— Так вот, Шерил выпустили под залог, — сказал Тони, не отрывая глаз от горизонта.

— Я слышала, пересекалась сегодня с Натаном Уитерсом.

Я скорее почувствовала, чем увидела, как он повернулся ко мне с неодобрительным удивлением:

— А, теперь уже Натан, да?

— Он нормальный мужик, — сказала я, а Тони фыркнул. — В конце концов он ведь все сделал как надо, а?

— В конце концов, — нехотя ответил Тони. — Я бы все еще сидел за решеткой, если бы не ты.

— Насчет этого я не уверена.

Мы снова посидели в молчании, наслаждаясь обществом друг друга и видом, даже если и расходились во мнениях относительно местного инспектора полиции.

— Она приходила ко мне, — сказал он спустя время.

— Шерил?

— Да.

— О. — Мне хотелось задать ему миллион вопросов, но я промолчала.

— Она спросила, не попробовать ли нам еще раз, — сказал он, преувеличенно пристально вглядываясь в даль.

— Правда? — И снова у меня скрутило живот. Я не была до конца уверена, что чувствую по поводу того, что он и Шерил могут опять сойтись. Не то чтобы это было мое дело — ну, я же не хотела Тони себе или что-то в этом роде, — но он был моим самым давним и, как я осознала к собственному изумлению, самым близким другом. Эта непривычная эмоциональная сумятица была для меня слишком сильной. Наверное, у меня уже начиналась язва. — Знаешь, ее ведь могут посадить. Я понимаю, это была самооборона, и я ее не виню, но все же…

— Я сказал «нет».

Тони протянул руку и сорвал розовую армерию — из трещины в стене торчал целый кустик.

— Я простил ее, но этого недостаточно. Сказал, что если бы она по-настоящему любила меня, то доверилась бы мне и позволила помочь ей освободиться от Крэйга. Все, что ей нужно было сделать, — это быть со мной честной, но она не смогла. А потом — даже подумать о том, чтобы исчезнуть, не сообщив мне, что с ней все в порядке… Я знаю, Полин ее запугала, но она даже не задумалась, как это отразится на мне. Доказывать мою невиновность должна была не ты. Но я рад, что ты это сделала.

Он улыбнулся и повернулся ко мне, протянув цветок. Я взяла его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь