Книга Тайны Зельдарина, страница 43 – Мелина Боярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Тайны Зельдарина»

📃 Cтраница 43

Света и пространства на втором уровне было гораздо больше, чем в подземельях третьего уровня. В пещеры и проходы, укрытые скалами, солнечные лучи проникали через просветы в сводах и расщелинах. Дорога неуловимо забирала наверх, делая подъем чуть тяжелее, чем спуск. Однако же, когда мы достигли столицы, она раскинулась перед нами как на ладони. Белокаменные дома, покатые черепичные крыши, обилие зелени удивительно гармонировали с белесыми сводами гигантской пещеры. Здание ратуши по размеру и убранству не шло ни в какое сравнение с той, что в поселке. Башня возвышалась над городом, подпирая шпилем потолочный свод. Некоторые дома вырубили прямо в скалах, и от них к центру вели легкие ажурные мостики. Имелись также опорные башни, на плоских террасах которых располагались зоны отдыха и развлечений. Оригинальное решение по использованию свободного пространства, ничего не скажешь. При том, что внизу наблюдалась плотная застройка домами рабочих, света и простора хватало всем.

— Как вам столица, тана Таурелия? — поинтересовался старейшина Алфорд.

— В жизни не видела более красивого города, — призналась честно. — Постройки кажутся воздушными, даже невесомыми, но при этом я вижу основательный подход и практичность, свойственную вашему народу. Вам есть чем гордиться.

— Приятно слышать похвалу из уст утонченной таны, — расплылся в улыбке довольный старик. — Позвольте поинтересоваться, откуда вы родом? Ваши спутники и внешний вид выдают в вас уроженку Мелисина. Но вы разительно отличаетесь от тех северян, с которыми мне довелось познакомиться.

— Моя сознательная жизнь прошла в окружении охотников и суровых лесов Иринтала, — ответила уклончиво, не понимая, к чему эти расспросы.

— Тогда понятно, откуда взялись навыки борьбы с тварями. Вирген уважительно о вас отзывался, а он один из немногих, кому удалось постичь науку суров на поверхности. Твари там разительно отличаются от тех, какие наводнили подземелья.

— Опасностей везде хватает, — я вздохнула. — Скажите, случалось ли прежде, чтобы монстры прорывались дальше третьего уровня?

— Нет. Проходы под надежной охраной, — заверил старейшина. — Мы контролируем каждую щель.

— Но вы также ведете работы в шахтах, а тварей привлекает шум.

— Монстры и раньше лезли на звуки работающих механизмов, но мы научились с этим справляться. Вы не открыли ничего нового, тана.

— Хорошо, если так. Но я боюсь, как раньше, уже ничего не будет.

— Поговорим об этом позже, на совете. Присоединяйтесь к нашему заседанию послезавтра. — На этом Алфорд откланялся, передавая на попечение доверенных лиц, ответственных за наше расселение.

— Привет! Меня зовут Китон, — к нам подошел молодой зельг, русоволосый, загорелый, располагающий к себе приятной улыбкой. — Старейшина Алфорд велел проводить вас в комнаты. Прошу следовать за мной.

Нам выделили гостевое крыло в доме старейшины. Располагался он в одном из тех жилищ, которые выдолбили в скале. Причем, основную часть покоев снаружи не рассмотреть. Люди только догадывались о размерах помещений. Выдающийся вперед выступ изобиловал балконами и открытыми террасами, куда выходили окна хозяйских и гостевых спален. В глубине были обустроены гостиные, кабинеты, ванные комнаты и гардеробные. Кухня, подсобные помещение, жилье для членов семьи прятались в глубине скалы. Там же имелись скрытые тоннели, лестницы и проходы. По одному такому мы поднимались наверх, сбившись со счета от количества ступеней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь