Онлайн книга «Срочно требуется помощница. Любовь не предлагать»
|
И это сработало. Потому что это был язык, который я понимала. Язык обязательств. Системы. Ответственности. Я смотрела на него — взъерошенного, яростного, великолепного в своём нелепом, отчаянном упрямстве. И пустота внутри начала заполняться. Не данными. Не логикой. Чем-то тёплым, хаотичным и всепобеждающим. — Пункт 12, — медленно произнесла я, — не предусматривает устных отчётов в поле. — Тогда мы составим дополнение к контракту, — немедленно парировал он. — На месте. Сейчас же. У Леры, наверное, есть чернила. Сзади раздался фыркающий смех Леры. — Есть, ваше сиятельство. И даже перо. И пара свидетелей, если нужно. Вальтер не отпускал мои плечи. Его взгляд умолял, требовал, приказывал одновременно. — Ну что, администратор Соколова? Готовы ли вы предоставить отчёт о дальнейшей работе? С неопределённым сроком действия? Я сделала глубокий вдох. Воздух пах свободой, навозом и его дорогими духами. Хаос и порядок смешались в одном невероятном моменте. — При условии пересмотра пункта о форс-мажорных обстоятельствах и включения в договор гарантий безопасности от нападок со стороны членов Совета, — сказала я, и мои губы дрогнули в подобии улыбки. — Принимается, — он выдохнул, и его хватка наконец ослабла, превратившись просто в прикосновение. — Приступаем к составлению. Сейчас же. И прямо там, на грубом столе постоялого двора, при свете смоляного факела, под любопытными взглядами погонщиков и довольной ухмылкой Леры, мы начали набрасывать новый контракт. Самый важный в нашей жизни. Контракт без конца. Где единственным пунктом было — остаться. И предоставлять отчёты. Всегда. Глава 26 Лера, с видом торжествующей ведьмы, водрузила на стол глиняную чернильницу, зазубренное перо и клочок грубой бумаги, похожий на обёртку от вяленой рыбы. Вальтер, не выпуская моего запястья (как будто боялся, что я растворюсь, если он ослабит хватку), другой рукой начертал вверху: «Дополнительное соглашение № 1 к контракту о предоставлении услуг (тьюторских, административных, системно-аналитических)». Воздух вокруг нас сгустился, но на этот раз не от магии, а от абсурдной, сбивающей с толку реальности происходящего. Погонщики, поняв, что драки не будет, разошлись, покачивая головами. Лера присела на бочку неподалёку, явно наслаждаясь зрелищем. — Пункт первый, — провозгласил Вальтер, его перо скрипело по шершавой поверхности. — Настоящим соглашением предыдущее уведомление о расторжении аннулируется как несостоявшееся в виду отсутствия объективных, задокументированных форс-мажорных обстоятельств, способных повлиять на исполнение обязательств. — Согласна, — сказала я, и моё собственное дыхание наконец выровнялось. Хаос отступил, уступая место знакомому полю битвы — пунктам и параграфам. — Но требуется определение «объективных обстоятельств». Предлагаю: прямая физическая угроза жизни или здоровью одной из сторон, подтверждённая решением Совета или суда. — Принимается. С внесением. — Он быстро написал. — Пункт второй. Исполнитель обязуется предоставлять отчёты еженедельно, в письменной или устной форме, по требованию Заказчика. В случае возникновения обстоятельств, препятствующих очным встречам, отчёт предоставляется посредством магической или иной доступной связи. — Он посмотрел на меня. — Без пропусков. |