Онлайн книга «Институт благородных дракониц. Самозванка»
|
— Не нужно мне цветов, — сказала я. И повернулась к стражникам. Один из них, который ни разу еще не улыбнулся с момента появления в этой таверне, а может и вообще ни разу в жизни, уже отсчитывал монеты из кошелька. Серебро звенело, перекатывалось на ладони. Я никогда не держала в руках столько монет. Даже не видела. А тут — просто так, за ночь в комнате, где пахнет пылью и клопами. — За постой, — сказал стражник и кинул кошелек на стойку. Кошелек упал с глухим стуком. Кожаный, дорогой, затянутый шнурком. Прямо в лужицу с элем, где муха плавала. А ведь это умный ход, вот так при всех деньги показать. Теперь большая доля вероятности, что местные не за нами кинутся, а к Убарту поближе держаться будут, чтобы этот кошелек утянуть. — Веселой ночки, господин трактирщик, — сказала я. Развернулась и пошла к выходу. Платье шелестело по грязному полу — подол собирал пыль, крошки, капли воска. Мне было жалко это платье. Такая ткань — и по такой грязи. Но подбирать юбки, как учили благородных девиц, я не умела. У самой двери я обернулась. Убарт стоял все там же. Рот закрыл, но глаза вытаращены. Кошелек так и лежал не тронутый. Ниче себе, чтобы трактирщик да сразу за деньгами не кинулся?! Никогда еще такого не бывало. За соседним столом двое мужиков замерли с ложками на полпути ко рту. Третий — тот, что сидел у окна — так и застыл с ножом в руке, не донеся до тарелки. Все они смотрели на меня. — Всем желаю отличного похмелья, — сказала я и вышла. Перепачкав платье во всех разномастных грязях, украшавших наш двор, добралась до кареты. Стражник подал мне руку и помог сесть. Я опустилась на мягкие подушки, откинулась на спинку. Запах кожи, дорогих духов. Как же непривычно! Убарт выперся на крыльцо — огромный, растерянный, с выпученными глазами. Рядом с ним маячила тощая рыжего — он так и не опустил кружку, держал ее на весу, забыв, зачем она ему. — Трогай, — сказал стражник. Карета дернулась, покатилась в новую жизнь. К загадочному лорду Асклиту. А в таверне осталась грязная посуда, недопитые кружки и муха, которая придавленная тяжелым кошельком все еще билась в лужице эля на стойке. Глава 6 Я лежала на мягкой перине, укрытая одеялом, которое пахло лавандой, и смотрела в потолок. Потолок был белым, без следов клопов и паутины. Никогда не думала, что такие потолки бывают. Вчера мы приехали поздно, когда вечер уже основательно перешел в ночь. Въехали в столицу, я смогла разглядеть смутные силуэты домов, редкие огни в окнах. Потом вошли в таверну, только она тут называется гостиницей. Все для гостей, а не для сброда. Я разглядела хозяина, почему-то совершенно не толстого, который низко поклонился, с самым живым интересом спросил, как я добралась, и проводил в комнату на отдых. И комната меня тоже потрясла — теплая, чистая, с кроватью, на которой уместились бы три Убарта, и с простынями, которые пахли цветами. Я заснула, едва коснувшись подушки. И увидела сон. Сначала была темнота. Я плыла в ней, не понимая, где верх, где низ, и почему я вообще здесь, если только что лежала в чистой постели, пахнущей лавандой. Потом темнота расступилась. Я вновь оказалась в своей таверне. Только там никого больше не было. Ни Убарта, ни посетителей, ни даже мухи в лужице эля. Я снова была собой — замотанной служанкой в убогом платье. |