Онлайн книга «Мертвецкий Круиз. Пенталогия»
|
— Месяц… Кубу быстрее освободили… — У Кубы была и есть армия, Господин. — Да. Дай расклад по Кубе. — тяжело вздохнул я, понимая, что мы хоть и сильны, но воюем сразу на нескольких фронтах. И даже несмотря на моё присутствие, переброску элитных сил и вложение огромных средств в развитие наших местных баз, мы всё ещё безнадёжно отстаём от американских военных, отрезанных от своего командования и столкнувшихся с огромным количеством проблем и… Зомби. Правда, не будь тут меня, мы бы уже вылетели из Майами как ядро из пушки. А так удалось сорвать некоторые их договорённости, подмять под себя некоторые группы выживших, захватить ресурсы и получить пусть и не такую славную, как у армейцев, а всё же достойную репутацию блюстителей порядка и гаранта безопасности. — На Кубе в данный момент времени наблюдается относительное затишье. Из четырёх генералов в живых остались лишь наш генерал Сантьяго и один из трёх его оппонентов — генерал Альберто. Общий расклад сил таков, что Сантьяго и Круизеры удерживают пятьдесят девять процентов территории, а генерал Альберто лидирует в количестве перешедших под его командование войск и людей, проживающих на его земле. Шестьдесят процентов мирного населения находится под его контролем, что же до числа военных и бронетехники, используя мою шкалу, он достиг двух и девяти десятых пункта боевого потенциала. Наш же союз обладает тремя пунктами боевого потенциала на Кубе. — Ты сказала, что Альберто обладает преимуществом? — нашёл я нестыковку в её словах. — Численным преимуществом. Качество подготовки войск и боевой потенциал пусть и немного, но на нашей стороне, — ответила Афина. — Хорошо. Если мы закончим наконец-то это гражданское недопонимание на Кубе, сколько сил мы сможем высвободить для поддержки Флоридского фронта? — Наши силы на Кубе составляют тридцать процентов от общей союзной мощи. С учётом добровольцев и поддержки генерала Сантьяго, мы сможем отправить примерно полтора пункта боевого потенциала. — Другими словами, мы можем притащить около двух пунктов к уже имеющимся трём и трём, и у нас окажется в сумме пять целых три десятых, а у наших соперников будет пять целых, две десятых… И это мы не учитываем возможные потери и приобретения здесь на месте, верно? Мы всего лишь выровняемся? — Верно, — подтвердила мои нехитрые математические расчёты Афина. — Печально. Надо делать из генерала Сантьяго не союзника, а подчинённого, управляющего Советом Спасения Кубы. И перебрасывать побольше войск. В том числе брать в расчёт войска генерала Альберто. Кажется, пока здесь бушует непогода и все будут заняты устранением последствий урагана — я должен вернуться на Кубу и самолично заняться разрешением этого затянувшегося конфликта… — размышлял я, представляя, как поменяется расклад сил в регионе, если направить сюда практически весь боевой потенциал Кубы, а не его маленькую часть. Что ж, так и поступим… — Есть ещё какие-то интересные новости и наблюдения? — решил спросить я у Афины. — Помните военную базу США на южной косе Флориды? — Где авиабаза, порт и радарная станция стоят? Куда представитель армии США ехал, но мы прервали их переговоры? — Да, именно она. У них сменился командир. Прошлого, видимо, в ходе военного бунта, убили, и в данный момент базой управляет первый помощник командира. Нам бы очень даже не помешал союз с ними, так как это поможет установить контроль над судоходством в регионе и получить квалифицированную военную поддержку со стороны авиации, а также базу для обслуживания военных судов малой и средней вместимости. Опять же, у них есть кадры для ремонта военных судов. Обученные и прошедшие специальную подготовку. Запчасти… |