Книга Север и юг, страница 226 – Софья Ролдугина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Север и юг»

📃 Cтраница 226

На женщине были полупрозрачные белые одежды, уже знакомые по недолгому плену у Халиля-Утара арх Ташира, ныне покойного.

Фог отчётливо затрясло.

Одно движение руки – и оковы рассыпались ржавчиной.

Бледные веки задрожали, и северянка, прерывисто выдохнув, очнулась от глубокого сна.

— Ты в порядке? – спросила Фогарта на лорги, осторожно приближаясь. – Мы пришли, чтобы помочь тебе. Я попала в Дабур и услышала историю киморта по имени Телор, и…

…к чему она оказалась совершенно не готова – так это к тому, что пленница бросится на неё как дикий зверь, пытаясь перекусить горло, и Сэрим едва успеет её перехватить.

— Ненавижу! – яростно выдохнула та, вырываясь. Светло-карие глаза сверкали, точно у обезумевшей птицы. – Да я вас всех… да я порву… да я убью…

Сэрим выругался и, едва сумев стиснуть её в объятьях, рявкнул ей на ухо:

— Телор! Телор из Белого Города – твой учитель?

Пленница дёрнулась ещё раз, другой – и обмякла, будто слова дошли до неё с опозданием.

— Телор? – тихо повторила она на лорги, мелко вздрагивая. – Вы… знаете учителя?

— Нет, – призналась Фог, ощупывая чудом не пострадавшую шею. – Но я много слышала о нём. Мы пришли тебя спасти. Я Фогарта Сой-рон, меня обманули в Дабуре, и… ты ведь была там два года назад, да? Ты Лиура или Онор? Я не разбираюсь в северных именах, просто увидала их в купчей, когда стала вас искать, – соврала она, чтобы завязать разговор.

— Онор, – глухо ответила пленница. Её колотило всё сильнее, точно недавний приступ ярости истощил и без того скудные силы; по бледным щекам, много-много дней не знавшим солнца, безостановочно текли слёзы, прочерчивая в грязи влажные дорожки. – Лиура – мой брат. Если он и жив, то его здесь нет… Если вы и правда пришли меня спасти, то и мою дочь тоже спасёте?

— Дочь? – непонимающе переспросила Фог.

И тут до неё дошло, что за слабый огонёк она видела неподалёку от темницы.

В глазах резко потемнело; к горлу подкатило.

— Как жаль, – услышала она свой голос точно со стороны, – что мы не застали хозяина этого поместья. Радхаб, кажется, так его зовут. Учитель показывал мне, как можно сдёрнуть шкурку с ригмы одним движением. Интересно, можно ли то же самое проделать с человеком?

— Сделать-то можно, но не стоит: и без тебя найдётся, кому руки замарать, – ворчливо откликнулся Сэрим, и звук его речи точно изгнал злой морок. – Госпожа Онор, сама-то стоять сможешь? Или тебя к выходу лучше понести?

— Смогу, – сердито откликнулась она, отдёрнув от него локоть, и хлюпнула носом. – Я не калека и… и…

— А ребёнок далеко? – тут же настырно спросил музыкант, не давая ей опомниться. – Братца, говоришь, твоего здесь нет, а где он может быть – не знаешь? Давай-ка, госпожа, соберись, подумай, нам тут задерживаться не стоит – уж больно здешние хозяева негостеприимны. Да, кстати, меня звать Сэрим, я на флейте играю, народ веселю – а заодно слушаю, кто чего рассказывает. Вон тот, рыжий обалдуй – Иаллам, он здесь храм представляет, чтобы преступления Радхаба подробно описать и воздать негодяю по заслугам. С нашей ясноокой госпожой ты уже познакомилась, а вон тот, с подозрительной рожей, – капитан Сидше Джай-рон, он тебя с братом на дирижабле в родные края отвезёт… Ну, наверное. Можешь его смело на лорги бранить – он ни слова не разумеет…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь