Онлайн книга «Куклолов»
|
Чувствуя усталость и слабость от голода, Олег вернулся в комнату, сел на кровать. По уму надо бы сделать уроки – пропущенный месяц он так и не наверстал, да и текущие домашки успешно игнорировал, – но куда больше, чем достать учебники, хотелось расправить кровать, завернуться в одеяло и уснуть. Так он и сделал. Проснулся от звонка. Подумал про себя мимоходом: лентяй, вот лентяй… И взял трубку. — Олег? Привет. Это Катя из мета. Слушай, ты в общаге сейчас? Он рывком сел, свесил с кровати ноги и провёл ладонью по чёлке. Голос прозвучал грубо, по-сонному хрипло: — Да. — Можно, я зайду за тем пакетом? Там срок аренды до завтра, и я хотела… Какой срок аренды, чего, когда – он не разобрал. Перебил: — Давай лучше я тебе занесу. Куда? — Двести седьмая. — Сейчас буду. Слегка вело: уж слишком резко звонок выдернул его из сна. Схватившись за столбик кровати, Олег встал на ноги, подтянул к себе Катин огромный узел, одёрнул футболку и отправился на поиски двести седьмой комнаты. Она оказалась у самого холла; Олег с лёгким ужасом подумал, что, должно быть, из этой комнаты слышны все звуки массового общажного отдыха. Даже сейчас, несмотря на полупустые коридоры, в холле кучковалось человек пять – собрались у подоконника и то ли высматривали что-то, то ли списывали с одной тетради. Олег постучал в стандартную коричневую дверь – правда, вход двести седьмой был оформлен по-девчачьи, ленточками и бумажными снежинками, – позвал: — Можно? Олег. — Заходи, – откликнулись изнутри, и дверь распахнулась. На пороге, прижимая плечом телефон, стояла Катя. Взгляд её блуждал по потолку, Олегу она лишь быстро кивнула и протянула за пакетом свободную руку. Второй рукой она сжимала веник и совок. Отдавая пакет, Олег мельком оглядел комнату. Приторное жилище: куча тряпок, блестящие подушки, ароматические палочки, доска с полароидными фото… Огромное зеркало с втиснутыми за раму открытками и записками. Он дёрнулся, будто коснулся раскалённой сковороды. Уж слишком это увешанное огоньками зеркало напомнило другое – старое, с трещиной в углу и не оттирающимся пятном от наклейки. То самое, что висело в прихожей у них дома, то самое, за раму которого отец затыкал театральные билеты. — А мет – что такое? – спросил Олег хрипло. Катя наморщила брови, разрываясь между вопросом и словами собеседника в трубке. Прикрыв динамик, шепнула: — Сейчас. Собеседнику заявила: — Сашута, ко мне тут пришли. Я тебе вечером наберу из электрички, договорились? Улыбнувшись, будто собеседник мог видеть её улыбку, Катя нажала отбой. Олег спросил себя: та ли эта Саша, что он видел в театре, или какой-то совершенно другой Сашута? — Мет? – переспросила Катя, прислоняя совок и веник к стене и пряча телефон в карман. На ней были всё те же спортивные штаны, в которых Олег увидел её впервые, но сверху красовалась нарядная облегающая кофта с блестящим воротником, волосы были собраны в аккуратный хвост, а глаза и губы слегка подкрашены. «Куда-то собралась». — Ты сейчас когда мне позвонила, сказала: это Катя из мета. Что за мет-то? Катя расхохоталась. Смеялась она громко, раскатисто, совсем не под стать аккуратной внешности и всей этой комнате. — Мет – это MET. В смысле, по-английски. Mega English Theatre. Наше название. |