Онлайн книга «Фейрум»
|
— Мне приходилось слышать эту историю, Деревце. — И чья она? — Одного эмигранта. Встретились в Неваде. Блефовал неплохо, но зря пошел va banque[17]. — Чем все закончилось? — Даже не пытайся. Что происходит в Вегасе, остается в Вегасе. Нам сюда. Они миновали еще одно здание. Липа послушно шагала вперед, не отнимая руки. С удовольствием разглядывала прохожих и ловила обрывки разговоров на певучем языке – прежде незнакомом, но теперь понятном благодаря свойству. — В той стороне индийский квартал. – Джек указал за плечо. – А еще пивная и семейное бистро. — Ты собрался обедать? — Именно! Мы с тобой идем в «Terminus Nord». Демократичные цены и традиционная кухня, если мсье Эжен не соврал. Липа не успела моргнуть, как ее галантно усадили за столик у окна. Молодой официант принес меню и приборы. Джек в типично американской манере закинул ногу на ногу и заявил: — Дама выбирает. Липа поперхнулась. Поймала на себе внимательный взгляд. — Чай, пожалуйста! – Французские звуки рождали непривычные ощущения во рту. – Черный. И венские вафли с шоколадом. — А ты сладкоежка! – Джек подмигнул, когда официант удалился. Сам он заказал тосты и с величайшим сожалением отказался от красного вина. Она пнула его под столом. — Что? – Джек шутливо вскинул руки – сама невинность. – Я просто хотел послушать, как ты parles français[18]. — И как? — Красиво, – произнес он без доли насмешки. Мягко и с какой-то тоскливой нежностью. Сколько еще тайн хранил этот человек? За прошедшие часы Липа узнала многое о Джеке Хиггинсе, и все же этого было недостаточно. У него за плечами – столетия жизни. Сколько еще историй – не чужих, а своих – он мог бы рассказать! — Ты тоже красивая, Деревце. Особенно когда злишься. Такой я тебя запомнил, – подмигнул он, – когда увидел впервые. — Расскажешь мне, как это было? Для тебя. Она водила пальцем по салфетке, отчего-то избегая смотреть прямо в глаза. Вспоминался взгляд у водопада. — Узнаешь. – Он расплылся в улыбке, точно такой же, как на лестнице Дома, когда они встретили его с Игнасом. А ведь тот предостерегал: не хотел, чтобы Хиггинс «втянул ее во что попало». «Он может говорить правду, – всплыло в памяти, – и тогда вы действительно встречались в каком-то из миров. Но ключевое слово “может”. Джек может все что угодно. И врет он как дышит». — Это значит, что… — Мое прошлое – твое будущее. Липа сжала виски, тихонько застонав. — Ты невозможен, Джек. Абсолютно невыносим. Ну почему все настолько запутанно? — Время – это змей, кусающий себя за хвост. Иногда он свивается в спираль и становится знаком бесконечности. Глупо считать, что кто-то из смертных может его подчинить. Сейчас слушай внимательно и не перебивай. Напускная бравада исчезла, Джек говорил сухо и серьезно. — Вызовешь в памяти образ Дома и вернешься обратно. Падре с Лагардом наверняка нашаманили план по спасению Девятого. Следуй за ними и не рискуй зря. Обо мне не беспокойся. Он потянулся к нагрудному карману. — Вот то, о чем ты просила. Джек перевернул карту рубашкой к себе. — Она пустая, – выдохнула Липа. — Так и должно быть. Однажды ты расскажешь историю целиком, и здесь появится что-то. – Он повел плечом. — Почему не показал сразу? — Сразу – неинтересно. Можешь мне пообещать? — Смотря что. |