Онлайн книга «Среди змеев»
|
Громила хохочет, но тут октолон появляется снова и… взрывается. — Улетаем! – кричу я. – Брайс, улетай! Под градом из металлических щупальцев с присосками Брайс снова двигает «Доминион» носом нашего корабля. Остальные бросаются в разные стороны, уклоняясь от кусков плоти. Когда дождь из частей тела заканчивается, Атвуды победно вскидывают кулаки. Поют. Смеются. Толкаются. А я в это время сижу в кресле стрелка и смотрю туда, где до этого был октолон. Потом перевожу взгляд на остывающий ствол орудия Брона. Эта штуковина… с нею можно уничтожать острова. Одним выстрелом, бесследно стирая их с лица неба. — Вот теперь, – тихо произносит Маг, – я понимаю, почему его так назвали. — А как его назвали? – спрашивает Брайс. — «Схлопыватель». В воздухе висит дымка из белой крови. Подхваченная штормовым ветром, она окропляет палубу, мои очки. Громила же переходит на нос своего мертвого судна и указывает куда-то вперед. — Берегись, гига, – смеется он. – Мы идем. Глава 42 Сейчас бы очень хотелось поприветствовать друзей на палубе «Гладиана», однако с облачной стеной что-то не так. Вот почему октолон вырвался за ее пределы. Но уничтожена ли вся преграда? Пока не знаю. Часть ее точно исчезла. Когда мы поравнялись со «Смелым», я бегу к себе, тороплюсь послать сообщение дяде. Хотя до места, где, по идее, должна стоять стена, еще много километров и наверняка мы знать ничего не можем. Ворвавшись в каюту, прищуриваюсь и смотрю в иллюминатор. Снаружи снова синее небо; мы оставили шторм позади. Я щелкаю пальцем по особому коммуникатору, который выдал мне дядя: в камешке теплится свет – и мое сердце наполняется облегчением. — Конрад, – чуть дыша, произносит дядя, – ты жив. — Гигатавн идет, – быстро говорю я, – к Дандуну. Дядя сперва молчит, потом отвечает: — Значит, враг направляется к ученым. – Выдыхает, прикидывая, что может значить эта информация. – Мой флот сейчас в Центральных пределах. От цитадели Науки нас отделяют многие километры. – В его голосе появляется резкость. – Мы должны побить Гёрнера. Дядя порывисто раздает срочные распоряжения. Его флот немедленно выдвигается к Дандуну. — Конрад, ты добился успеха? Достал оружие? — Оно работает, – говорю. – Невероятно мощное. Если попасть из «Схлопывателя» прямой наводкой в гигатавна, есть шанс уничтожить этого монстра. — Хорошо, – облегченно выдыхает дядя. – Молодец, Конрад. Как скоро сможешь добраться до Дандуна? Я медлю с ответом. Даже после месяца, проведенного в плену на Пердицио, рана еще свежа. — Моей эскадрильи больше нет. Экипаж «Гладиана» неполный. Мы попали в западню. Дядя слушает молча. — Теперь нас сопровождают другие корабли, но они старые. – Я понимаю, что дядя может заинтересоваться, кто ими владеет, а потому выпаливаю, спеша упредить вопрос: – Потребуется время. — Тогда оставь их, – велит дядя. — Гёрнер, скорее всего, знает, что мы идем за ним. Может снова устроить ловушку, и мы лишимся оружия, пушки «Схлопыватель». — Понимаю, – помолчав, говорит дядя. – Тогда спешите. — Идем на всех парах. Должны успеть. Сказав это, чувствую, как в животе затягивается узел. Осталась еще одна новость, и сообщить ее надо. Ведь дядя рассеивает силы, шлет во все стороны корабли, которые могут пригодиться в битве при Дандуне. Я сижу, глядя в иллюминатор на белые завитки облаков. Рядом проплывает крупная стая баленонов, направляясь, похоже, туда, где раньше стояла облачная преграда. |