Книга Всадники Перна, страница 428 – Энн Маккефри

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Всадники Перна»

📃 Cтраница 428

— Менолли сама сообразила, – вполголоса сказал Робинтон Джексому. – Они уже здесь, Ф’лар.

— Кто? Менолли со сторожевым драконом?

— Нет, предводитель, – торжествующе ответил Джексом. – Заир, королева Менолли и три ее бронзовых. И у них всех к спинам привязаны карты.

В окно влетел Заир, в чьем щебете слышалась смесь недовольства и замешательства, следом за ним четыре файра Менолли. Маленькая королева Красотка начала кружить по комнате, возмущенно крича. Робинтон с легкостью подманил Заира себе на руку, но остальные продолжали носиться кругами, никого к себе не подпуская. Робинтон и Джексом безуспешно пытались заставить их приземлиться. Ф’лар наблюдал за происходящим с язвительной усмешкой, Лайтол – совершенно бесстрастно.

— Рут’, ты не мог бы попросить Красотку вести себя прилично и сесть мне на руку? – крикнул Джексом, поняв, что его тщетные старания задобрить маленькую королеву начинают выглядеть смехотворно в присутствии того, на кого он стремился произвести впечатление.

Издав удивленный возглас, Красотка незамедлительно опустилась на стол, яростно бранясь на Джексома, пока он освобождал ее от карты. Она продолжала свой монолог, пока бронзовые послушно приземлялись, не до конца складывая крылья, и позволяли снять с себя груз. Едва освободившись от бремени, бронзовые выпорхнули в окно. В последний раз хрипло обругав всех присутствующих, Красотка махнула хвостом и исчезла. Заир виновато пискнул и зарылся мордой в волосы Робинтона.

— Что ж, – сказал Робинтон, когда в комнате воцарилась долгожданная тишина, – они в самом деле быстро вернулись, не так ли?

— Вернулись – да, – рассмеялся Ф’лар. – Насчет доставки – другой вопрос. Не хотелось бы так пререкаться по поводу каждой адресованной мне записки!

— Лишь потому, что здесь не было Менолли, – объяснил Джексом. – Красотка не могла понять, кому из нас можно доверять. Без обид, Ф’лар, – поспешно добавил он.

— Вот то, что мне нужно, – сказал Робинтон, разворачивая карту и давая остальным знак проделать то же самое со своими. Вскоре карты уже ровно лежали на столе, а края их прижали фруктами и винными кружками.

— Можно подумать, – спокойно заметил Лайтол, – что ты постоянно сбивался с курса как раз у тех берегов, мастер Робинтон.

— Ну, это не только моя заслуга, – честно ответил арфист. – Мне очень помогли рыбаки из морских холдов. – Он показал на западную часть карты с тщательно вырисованной береговой линией. – Это работа Идаролана и капитанов, которые ему докладывают.

Он помедлил, просчитывая, стоит ли упоминать, насколько помогли Идаролану в его исследованиях принадлежавшие морякам файры.

— Торик и его холдеры, – наконец продолжил он, решив пока не затрагивать эту тему, – имеют полное право изучать свою территорию. Они подробно описали вот эту часть… – Он провел ладонью вдоль полуострова, где находились Южный Вейр и Южный холд, и заметной части суши по обе его стороны.

— А где те рудники, откуда Торик черпает свои запасы?

— Вот здесь. – Палец Робинтона опустился к подножию холма, чуть западнее от поселения и в глубине суши.

Ф’лар задумчиво прошелся пальцами по натянутому пергаменту от указанного места до той точки, где располагался Вейр.

— А та твоя бухта где?

Робинтон показал на точку, находившуюся на таком же расстоянии от Южного Вейра, как и Руат от Бендена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь