Онлайн книга «Хроники Дердейна. Трилогия»
|
После некоторого размышления Этцвейн передвинул импровизированное сиденье поглубже в полутемную кладовую – туда, где в него труднее было бы попасть брошенным ножом. Таким образом предотвращалась самая очевидная опасность. Вскоре, однако, не удовлетворившись организацией обороны, Этцвейн сложил из мешков целую баррикаду – за ней он мог прятаться от посторонних глаз, продолжая наблюдение. Невыспавшийся Этцвейн сидел и ждал. Глаза его слипались, голова опускалась на грудь… Вскинув голову, чтобы проснуться, он заметил тихо кравшегося к кладовой кочевника. — Еще два шага, и ты умрешь! – предупредил его Этцвейн. Лазутчик сразу остановился, выпрямился: — Почему я не могу налить себе воды? Я не участвую в травле. — Ты ничего не сделал для того, чтобы остановить троих, собиравшихся меня задушить. Голодай, умирай от жажды в их компании – пока они не умрут. — Это несправедливо! Ты нарушаешь наши обычаи! — Вполне справедливо. Охота есть охота, только теперь охотник – я. Ты напьешься только тогда, когда умрут Красавчик Файро, Ганим Шиповатый Сук и Чернявый Хуланик. Изнывающий от жажды кочевник отвернулся и медленно отошел. Каразан громко произнес: — Стыдно не дать человеку напиться! — Стыдно должно быть тебе! – отозвался Этцвейн. – Если бы ты вмешался вовремя, все могли бы есть и пить вдоволь. Поднявшись на ноги, гетман прищурился, глядя на вход в кладовую. На мгновение он стал напоминать прежнего Каразана, но тут же опустил плечи и поник: — Верно. Я не распорядился. Какой смысл заботиться об одной жизни, когда мы все обречены? — Можешь не беспокоиться, теперь я сам о себе позабочусь, – ответил Этцвейн. – Начинается новая травля. Добыча – Файро, Ганим, Хуланик. Каразан, а за ним и остальные алулы взглянули на трех поименованных душителей. Те вызывающе озирались, встречая всеобщее внимание надменными ухмылками. Каразан примирительно обратился к Этцвейну: — Что было, то прошло. Все это вздор, лишняя канитель. — Почему ты не сказал этого раньше, когда меня травили? – Этцвейн был в ярости. – Никто не получит ни еды, ни питья, пока живы трое душителей! Каразан сел на прежнее место. Шло время. Сначала алулы упрямо демонстрировали солидарность с тремя «охотниками», потом начали образовываться другие группы, шептавшиеся в сторонке. Хуланик, Файро и Ганим постепенно остались одни в проходе между нарами. Они сидели сгорбившись, поблескивая в тенях стеклянными ножами. Этцвейн снова задремал – и встрепенулся, остро ощущая приближение опасности. В трюме было тихо. Этцвейн приподнялся, попятился дальше в тень кладовой. Снаружи, в трюме, алулы за кем-то пристально следили. Кто-то прижался к стене и теперь, невидимый для Этцвейна, бочком, потихоньку подкрадывался ко входу в кладовую. Кто? Среди алулов не было Каразана. С оглушительным, парализующим ревом вход заслонила гигантская тень. Этцвейн нажал на курок больше от неожиданности, нежели намеренно. Огненный луч звездообразной вспышкой ударил нападавшему в лицо. Приготовившийся к прыжку гетман умер мгновенно. Ударившись плечом об косяк, тело с обугленной головой опрокинулось навзничь. Этцвейн медленно вышел из кладовой. Алулы замерли в ужасе. Стоя над трупом Каразана, Этцвейн не понимал: чего тот хотел, на что надеялся? У гетмана не было оружия. Еще недавно богатырь-кочевник был человеком большой души – простым, прямым, благородным. Он не заслуживал отчаянной смерти в тесном трюме для рабов. Этцвейн перевел взгляд на бледные молчаливые лица алулов: |