Онлайн книга «Анатомия нас»
|
— Я тебя не понимаю, — нахмурилась она, убирая волосы за маленькие уши. — В один момент я клянусь, что между нами что-то есть. Я флиртую. Ты флиртуешь в ответ, так что... — Я просто... Это сложно. Мне просто нужно было выбраться из кухни, и я использовал тебя. Я извиняюсь за это. — Поправка: мне нужно было уйти от него. — Не извиняйся так; это делает тебя еще сексуальнее. — Она тихо усмехнулась. — Ну... когда это станет менее сложным... — Я дам тебе знать, — кивнул я. Она положила руку мне на плечо, поцеловала в щеку и ушла, а я не почувствовал ничего. — Бармен, — указал я на свой стакан, чтобы он наполнил его снова. Когда я стал таким жалким? Это был не я, и я скучал по тому, каким я был. Глава 2 — Честно, Уэсли, что этот мужчина сделал, чтобы так тебя раздражать? — Катрина подошла, теперь одетая в белое коктейльное платье, качая головой на сегодняшний выбор шефа для столика девять. Три дня. Прошло три дня с тех пор, как он впервые появился. Он приходил в ресторан на ужин, садился за столик девять и заказывал одно и то же — «Выбор шефа», что было специальным блюдом в меню, которое я выбирал для гостя. В первый день я дал ему тарелку хлопьев. На второй день — нарезанные яблоки, на третий день — кусок тоста, просто один поджаренный белый хлеб, ничего больше. Мало того, что он заплатил за это, он еще оставил нелепые чаевые официантке, прежде чем попросить ее передать мне свои комплименты. Теперь я смотрел на тарелку с сельдереем, злясь больше на себя, чем готов был признать. Что мы, черт возьми, делаем? Нет, серьезно, это было так незрело и, честно говоря, довольно глупо. Он потратил более двухсот долларов на это. — Ладно, я отправлю это, но я все равно выясню, что происходит... — Она замолчала, когда я схватил тарелку. — Уэсли? — Не это, — пробормотал я, убирая тарелку в сторону и поворачиваясь обратно к кухне. Я не стал просить ничьей помощи, я просто подошел к холодильнику сам, достал выдержанный рибай, который мариновался. Затем взял красное вино, белый лук, лук-шалот, грибы и сливки с полок. — Вам что-нибудь нужно, шеф? — Джой, восемнадцати лет, самая младшая и новейшая в моей кухне, была похожа на взволнованного маленького щенка, появляясь рядом со мной при любой возможности. — Я вымыла все овощи и почистила креветки, шеф. — Хочешь, чтобы я дал тебе медаль? — спросил я ее. Ее карие глаза расширились. — Нет, шеф. Я только хотела сказать... Обойдя ее, я вернулся к плите, взял сковороду и включил огонь на минимум. Быстро нарезав белый лук, я отправил его в сотейник. Затем обжарил лук-шалот на среднем огне до мягкости, добавив грибы только тогда, когда шалот подрумянился. Раздавив черный перец над вином, я подождал секунду, наклонил сковороду в сторону и медленно влил вино. — Сливки — это нагреть масло и молоко и... желток? Когда я поднял глаза, я заметил, что около половины персонала теперь столпились, приклеившись взглядом к сковороде. Можно было подумать, что у них нет заказов, на которых нужно сосредоточиться. — Правильно, но я использую только половину яичного желтка и жду две минуты после того, как он закипит на медленном огне, — наконец ответил я, вытирая руки, прежде чем подойти к стейку и разрезать верхние слои, прежде чем обжарить его отдельно. Пока он жарился, я вмешал сливки в соус, прежде чем добавить щепотку соли. |