Книга Хегг. (не) Злодей для шестой сестры, страница 108 – Лолита Моро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Хегг. (не) Злодей для шестой сестры»

📃 Cтраница 108

— Трактаты противоречат друг другу, — декан открыл рот после паузы, — это всем известно. Почему вас это тревожит, студентка Грасси?

Из шести моих фамилий он выбрал самую «простую».

— Я никогда не имела других оценок кроме «отлично»! — выкрикнула я в запале. И поняла, что зря.

— Добро пожаловать в высокий Университет, барышня, — осклабился декан, — здесь многие начинают понимать, что значит учиться по-настоящему.

Вылез из-за стола и выпрямился. Мне конечно показалось, что гульфик его черных брюк как-то неправильно выдается вперед. Я не успела отвернуться, мужчина поймал мой взгляд и улыбнулся шире.

— Есть хороший способ исправить ваш неуд, — он продолжал источать гадкие улыбки. Вытащил из подставки в углу длинную розгу. — Вот. Вы хотите получить высший бал?

Я, как завороженная, кивнула.

— Пять ударов по голой попе. Здесь и сейчас.

Гад провел длинной лозой по ладони, потом резко, с оттяжкой стегнул, шикнул и широким языком облизал красный след.

Я стояла, одеревенев от такого неслыханного хамства.

— Считаю до трех, Грасси. Потом предложение снимается.

И он снова облизал ладонь. Кончик его языка раздвоился, и на каждой половинке я увидела по алмазному шарику.

Я очнулась. Подобрала юбки, книжки и пулей вылетела вон.

В широком, освещенном белыми лампами коридоре двигались люди. Проливной дождь заливал высокие ячеистые стекла. Нестись как полоумная по коридору сразу сделалось неловко. Я прижалась грудью к подоконнику. Лицо пылало. То ли от стыда, то ли с перепуга. Краем глаза я заметила суету слева. Машинально посмотрела. По коридору ко мне приближался Хегг. В черной капитанской форме и сияющих сапогах. С фуражки капала вода.

— Что у тебя с лицом? — спросил он сходу. Взял пальцами за подбородок и поднял мое лицо вверх. Так естественно, словно мы расстались минуту назад и лучшими друзьями.

Я разревелась. Он сразу обнял. Я, рыдая, как первоклашка, с соплями и судорожными всхлипами, тут же нажаловалась ему на гада-декана. Хегг гладил меня по плечам и говорил губами в висок:

— Сволочь! Барышню напугал. Пять раз по голой попе? Это он зря замахнулся. Даже я такого себе не позволил ни разу. Никуда не уходи, Лиля.

Он стряхнул дождевую воду с фуражки и скрылся за дверями деканата.

ГЛАВА 61. Трудности понимания полов (эпилог)

Лиллианна

Сердито вытирая кружевным платком левую ладонь, Хегг вышел из высоких дверей.

— Что ты ему сказал?

Я моментально уцепилась за локоть мужчины. Его френч мокрый насквозь.

Хегг широким шагом пошел по коридору.

— Что я мог сказать этому плаксе? — он оглядел платок и швырнул его в мусорную корзину, — пригрозил, что в следующий раз я выпорю его без штанов.

— Ты его огрел хворостиной? — я распахнула рот от радости.

— Нет, — поморщился капитан Северной Гряды, — только погрозил. Он разрыдался.

— Вот гад! — разочарованно воскликнула я.

Я не самая кровожадная студентка на свете, но осколки унижения отравляли кровь:

— А ты знаешь, что у него раздвоенный язык, как у змеи и украшен алмазами?

Хегг внезапно остановился и повернулся ко мне всем корпусом:

— Я-то знаю, он мне руку лизал, а ты откуда?

— Что я? — я слегка сдала назад под напором своего заступника.

— Что он тебе лизал?

— Ничего. Он только показал мне язык. Я убежала.

Хегг вдруг схватил меня за шею и впился таким поцелуем, что голова пошла кругом. Высасывал язык и дышать было нечем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь