Онлайн книга «Кофейня «Маленький дракон»»
|
Улыбнувшись миссис Картрайт и миссис Ли, Сафира вернулась за стойку и продолжила следить, не назревают ли новые неприятности. К счастью, все драконята вели себя примерно. Она любила дракончиков, пускай они и притягивали хлопоты, как магнит. До определенного возраста драконята не умели летать, только махали крыльями, а потому они постоянно прыгали и во что-то врезались. А еще они не умели контролировать свой огонь, поэтому без конца поджигали мебель. К счастью, драконы взрослели, достигнув двух лет, и продолжали развиваться до пяти – тогда их и начинали использовать для полетов. Однако до тех пор они оставались источником опасностей. Пожалуй, Сафира могла бы попросту защитить кафе от драконов: использовать только стальную мебель, на которой не останется следов от зубов и огня, но в чем же тогда удовольствие? Ей безумно нравилось обустраивать и украшать кафе, чтобы оно стало воплощением комфорта. У нее было свое видение, черт возьми! В помещении были высокие потолки и великолепные стены из голого камня, а еще большие незашторенные окна, которые пускали много естественного света. В передней части зала возле столиков стояли удобные мягкие кресла, у столов посередине – деревянные садовые стулья, а в самом конце – несколько диванов с множеством подушек и теплых пледов. В одной из каменных стен был установлен большой камин (единственное место, которое, как считала Сафира, защищено от бедствий, связанных с драконятами). В задней части зала стояли книжные стеллажи с любимыми романами ее бабушки и несколькими излюбленными экземплярами самой Сафиры. Подвесные лампочки окутывали кафе теплым сиянием, которое дополняло мерцающее пламя цитрусовых свечей. Виднелись и отсылки на Могольскую империю[2]: во фресках и резьбе по дереву, которыми Сафира украсила стены вместе со снимками потрясающих образцов архитектуры в рамках и красивыми стихами на языке урду[3] (которого она не знала, но посмотрела перевод перед покупкой). Все это дань уважения ее происхождению. Сафира терпеть не могла заведения с невыразительным минималистичным дизайном, и хотя ее кафе можно счесть немного перегруженным, оно выглядело обжитым, как дом. Она любила его, пусть и тратила неоправданно много времени на то, чтобы восстановить и исправить мелочи, которые портили драконята. За кафе располагался сад, который Сафира планировала переделать, когда появится время (и деньги), чтобы расширить пространство, но до тех пор и закрытое помещение было вполне уютным для всех клиентов и их драконят. Ее кафе не из тех, куда приходят провести собеседование или встречу, и даже не из тех, в которые идут поучиться или поработать. А такое, куда заглядывают выпить латте на первом свидании, или встретиться со старыми друзьями за чашкой масала-чая, или почитать книгу у камина, потягивая горячий шоколад с крошечными зефирками. Это место, где люди объединялись и чувствовали себя как дома, – полная противоположность одиночеству. И сейчас, оглядывая свое кафе, Сафира испытывала именно такое чувство. Она взглянула на драконят, прыгавших по каменным стенам, на компанию друзей, смеявшихся над пустыми кофейными кружками. В кафе было тепло и людно. Ее мечта сбылась. Сафира со старшей школы работала в кафе, но всегда мечтала иметь собственное. Она рисовала интерьер и составляла меню в конце тетрадей, пока сидела на уроках и должна была внимательно слушать, а теперь эти наброски воплотились в реальность. |