Онлайн книга «Ну, здравствуй, жена!»
|
Говорливая служанка, охотно выкладывающая городские сплетни, и полюбившаяся собака - вот та компания, с которой Юлия коротала время. Брат и отец появлялись довольно редко, но даже когда бывали дома, особого праздника не случалось: скучный ужин, когда каждый занят думами о своем, короткий сон, а утром снова служба у одних и полные безделья будни у других. Юля на неразговорчивость Цессиров не обижалась. Она понимала, что распространяться о государственных делах им не положено (чекисты - они и в Агриде чекисты), а о шпильках и прочих дамских безделушках вести беседы просто на просто не приучены. Слишком уж давно женщины в их доме не водились. — А королевский замок, знаешь, какой замечательный! - Милька иногда «теряла нюх» и обращалась к Эйжении на «ты». Спохватившись, извинялась, но вновь увлеченная болтовней начисто забывала, что перед ней госпожа. - Его окружают белокаменные башни, которые своими остроконечными крышами едва не достают до неба, и на каждой горит по алмазу величиной с голову теленка. Смотреть на те камни глазам больно, но зато во дворце светло ночью как днем. А еще те камни сохраняют внутри вечное лето, а потому даже зимой в королевских садах благоухают цветы и зреют фрукты. Но только шагни за ворота и все! Вновь окажешься по колено в стылой грязи. — Магия? — Ну да. Король не скупится на магию. Не то, что остальные. Даже свечи слугам поштучно выдают, лишь бы потом подольше Тенями жить. — Лорд Цессир тоже вроде не из жадных, - Юля только сейчас обратила внимание, что люстра, висящая над головой, украшена совсем не свечам. Плафоны как будто бы светились сами по себе. Да и вообще, Юлия не припоминала, чтобы кому-либо из слуг приходилось бродить по дому с канделябром в руках. Она тут же забеспокоилась: - Но почему же отец так расточителен? — Чтобы папа да запросто магию тратил? Ну уж нет! - в дверь сунул голову краснощекий с холода Гаррон. - Он и после смерти королевству служить захочет, а потому ни крупицы на сторону не спустит. Разве ты, сестрица, не заметила, что лики только мне приходится менять? Дверь раскрылась настежь, и Милька прыснула от смеха - на сыне лорда был надет женский наряд - кожаная юбка, меховая жилетка, украшенная бусами, на ногах замшевые остроносые сапожки. Длинные волосы заплетены в три косы. — А как же?.. - Юля в смятении подняла указательный палец на люстру. — Эх, ты! Темнота! У нас на крыше солнечные батареи стоят, - «урийская вдова» щелкнула пальцем по деревянной плашке, на вид ничем не отличающейся от остальных, служащих украшением дверного проема, и люстра погасла. - А потому зимой нужно электричество беречь. — А что такое электричество? - встряла Милька, понимая, что хозяйка именно по этому случаю раскрыла от удивления рот, хотя самой Юле объяснения брата вполне хватило. Ей ли не знать законы физики? Удивляло другое - откуда здесь, в Агриде, солнечные батареи? «Откуда батареи? Оттуда, откуда и я». Гаррон скривился, осознавая, что сейчас придется долго и нудно рассказывать о том, чего служанка никогда не поймет, а потому обреченно махнул рукой, найдя короткий ответ: — Магия, Миля, просто магия. — Ну вот! Я же говорила! - победно воскликнула Милька. — Подожди! - Юля догнала развернувшегося к выходу брата. - Ты был у урийцев? Как там...м-м-м... |