Онлайн книга «Дневники фаворитки»
|
— Ой, пойду напишу письмо маме! — подхватилась Касилия. — Отец, конечно, не будет против, но лучше, чтобы ему рассказала о моем решении матушка. — И я отпишу своим. И попрошу, чтобы они наведались к твоим родителям и убедили их, что волноваться не стоит. Мы окажемся в надежных руках. А ты, Соня? — Я тоже пошлю весточку, — Софья нащупала в гардеробе завернутое в ткань жемчужное платье, которое собралась передать домой. Не будет же она таскаться с ним через все королевство! Сестра Фора остудила пыл собравшихся в путешествие. — Куда? Без сопровождения, без родительского дозволения. Ну и что, что уже восемнадцать? — Но бабушка… — Хоть дедушка! — отрезала монахиня. — Как я погляжу, ветер до сих пор гуляет в ваших головах. Монастырь за вас в ответе, а потому будете сидеть тихо и дожидаться решения матери-настоятельницы. Я сама напишу вашим родителям. Ждать пришлось неделю. Предвкушение поездки отвлекло от мыслей о лорде Асдише, тем более, что он не приехал забирать невесту, из-за чего расстроенная Грасия отбыла с меньшей помпезностью. — Ее жених отлучился по важным государственным делам, — докладывала Жейма, готовя госпожу ко сну — водила щеткой по волосам. Длиннющие пряди пора было подрезать, но рука на такую красоту не поднималась. «И как барышня справится без меня?» — Оказывается, лорд Эрли Асдиш тоже на службе короля и ему часто приходится встречаться с будущим тестем. Софья вздохнула. Наутро всех троих вызвали к матери-настоятельнице. — Согласие родителей получено, — монахиня показала на бумаги со сломанными печатями. Сверху лежало письмо с нарисованной в углу головой вепря. Софи вытянула шею, чтобы прочесть. Она никак не ожидала, что сестра Фора напишет лорду Мирудскому, но ответ, пусть и в форме «Да хоть к демону!», все же позволял ей ехать с подругами. С Радуцей и Павой она давно договорилась и даже получила приличную сумму виров, чтобы не чувствовать себя бедной родственницей. — После завтрака вас будет ждать карета с конным сопровождением. Кто-то из ваших родителей расстарался. — Точно не лорд Мирудский, — пробормотала Софья, вспомнив фразу, с которой тот благословлял «дочь» в дальнее путешествие. Глава 2. Жабье болотце — Я не знала, что море так далеко! — Каси, кряхтя, выбралась из кареты. Постоялый двор встретил куриным кудахтаньем и запахами стряпни. Подруги ехали вот уже четвертый день, а преодолели чуть больше половины пути. — Хорошо тебе, Соня, ты в седле держишься как заправский всадник, а мы уже все бока отлежали. Софья спрыгнула с лошади и передала ее подбежавшему мальчишке. Один из воинов охраны время от времени перебирался на облучок к кучеру и позволял барышне сесть в седло, и тогда она с гиканьем, как привыкла в Гремыках, неслась вперед. Правда, за ней неизменно следовал Чукма — самый молодой из трех всадников, призванных сопровождать юных особ. Подруги так и не вызнали, кто же их нанял. «Наше дело долг выполнять. К кому приставят, того и охраняем», — вот и весь разговор. — Я слышала, что при правлении драконов люди пользовались порталами, — Ремма зевнула, но, заметив, что на нее смотрит Чукма, смущенно закрыла рот ладонью. — Вот бы и нам так: раз — и мы уже у моря. — А что такое портал? — Чукма остался с подопечными снаружи, пока старшие воины пошли осмотреть территорию и поговорить с владельцем двора. |