Онлайн книга «Право на любовь детектива»
|
— Ты пришёл, — шептала она. — Ты пришёл. — Всегда приду. Всегда. Он держал её и чувствовал, как впервые за три дня сердце начинает биться ровно. — Прости меня, — сказал он. — За те слова. За то, что оттолкнул. Я дурак. — Дурак, — согласилась она сквозь слёзы. — Но мой дурак. Он усмехнулся, целуя её в макушку. — Навсегда. — Обещаешь? — Обещаю. Они сидели в вонючем трюме, среди тел и дыма, и это был лучший момент в их жизни. Потому что они были вместе. И сомнений больше не осталось. * * * Наверх они выбирались медленно. Стивен поддерживал Оливию — она ослабла за три дня без нормальной еды и воды. Но шла сама, стиснув зубы. На палубе их встретил Эдвард — оказывается, он не послушался и привёл подмогу. — Детектив! Вы живы! — Как видишь, — усмехнулся Стивен. — Охрана повержена. Капитана и Ашера нет — сбежали, скорее всего. — Мы найдём, — пообещал Эдвард. — Теперь точно найдём. — Да. Теперь — да. Он передал Оливию подоспевшим стражникам, но руку не отпустил. — Я сам её повезу, — сказал он. В экипаже они сидели, прижавшись друг к другу, молчали. Слова были не нужны. Только когда подъехали к дому, Оливия спросила: — Что теперь? — Теперь мы отдыхаем. А завтра начинаем сначала. — Снова? — Снова. Но теперь вместе. И ничто нас не разлучит. Она улыбнулась. — Верю. — И правильно. Он поцеловал её — нежно, осторожно, обещая. И ночь укрыла их своим тёмным крылом, давая отдых и надежду. Завтра будет новый бой. Но сегодня — они победили. Глава 23 Они бежали всю ночь. После спасения Оливии Стивен понимал: возвращаться в город нельзя. Ашер знает, где они живут, где работают, где бывают. Коррумпированные стражники наверняка уже получили приказ задержать их "для допроса". А на самом деле — чтобы передать убийцам. — Куда теперь? — спросила Оливия, когда экипаж, нанятый Эдвардом, остановился на окраине. — Есть одно место, — ответил Стивен. — Старая гостиница на тракте. Там останавливаются только торговцы и бродяги. Хозяин мне должен. Они вышли и пошли пешком — экипаж мог привлечь внимание. Оливия держалась за руку Стивена и чувствовала, как силы покидают её. Три дня в плену, потом это бегство... организм требовал отдыха. — Ты как? — спросил Стивен, заметив, что она пошатывается. — Дойду. — Сядь. Он усадил её на обочину, сам присел рядом. Вокруг была ночь — тихая, тёмная, звёздная. Ни души. — Передохнём немного, — сказал он. — До гостиницы ещё с полчаса. Оливия прислонилась к нему, закрыла глаза. Тишина обволакивала, успокаивала. Впервые за несколько дней она чувствовала себя в безопасности. — Стивен, — позвала она тихо. — М? — Я боялась, что не увижу тебя больше. — Я тоже боялся. — Он обнял её крепче. — Когда узнал, что тебя похитили... я чуть с ума не сошёл. — Эдвард рассказал. — Что рассказал? — Что ты громил кабинет. Что орал на всех. Что пошёл один против десяти. — Преувеличивает. — Не думаю. — Она подняла на него глаза. — Ты ведь правда готов был умереть, но спасти меня? Стивен помолчал. В звёздном свете его лицо казалось высеченным из камня, но глаза были тёплыми. — Правда. — Почему? — Потому что ты... — он запнулся, подбирая слова. — Потому что ты стала для меня всем. Без тебя этот мир не имеет смысла. Я и так слишком многих потерял. Лилиан, отца, напарника... Я не переживу, если потеряю тебя. |