Книга Право на любовь детектива, страница 100 – Екатерина Мордвинцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Право на любовь детектива»

📃 Cтраница 100

— А вы как? Дела идут?

— Нормально. Вчера нашли кота, сегодня — пропавшего мужа.

— Скучно?

— Хорошо, — поправила Оливия. — Скука — это когда всё плохо. А когда хорошо — это покой.

— Мудро, — улыбнулся Эдвард. — Ты изменилась, Оливия.

— Правда?

— Да. Раньше была испуганная, зажатая. А сейчас — светишься.

— Это он, — она кивнула на Стивена. — Растопил лёд.

— Я всегда знал, что подо льдом что-то есть, — усмехнулся Эдвард. — Просто надо было дождаться.

Стивен посмотрел на Оливию с такой нежностью, что Эдвард закашлялся.

— Ладно, пойду я, — сказал он. — А то сейчас растаю от ваших взглядов.

— Заходи, — сказала Оливия. — Всегда рады.

— Зайду. Обязательно.

* * *

Однажды, морозным утром, в дверь постучал Игнатиус Вест.

Он постарел за эти полгода — видно, давали знать годы и пережитое. Но держался прямо, а в глазах горел всё тот же живой огонь.

— Решил навестить старых друзей, — сказал он, входя. — Не прогоните?

— Что вы! — Оливия бросилась обнимать его. — Проходите, садитесь. Чай, кофе?

— Чай, если можно. С мятой.

Они устроились в гостиной. Вест огляделся, одобрительно кивнул.

— Хорошо у вас. Уютно. По-домашнему.

— Стараемся, — улыбнулся Стивен.

— Я к вам с новостями. И с предложением.

— Слушаем.

— Совет утвердил меня главой новой гильдии. Не той, старой, продажной, а настоящей. Где магия будет служить людям.

— Поздравляю! — искренне сказала Оливия.

— Спасибо. Но мне нужна помощь. Ваша помощь.

— Какая?

— Нужно восстановить архив. Старые документы, записи, историю. Чтобы знать правду и не повторять ошибок прошлого. Оливия, ты лучше всех знаешь наследие Вейна. Поможешь?

Оливия посмотрела на Стивена. Тот кивнул.

— Помогу, — сказала она. — С удовольствием.

— И ещё, — продолжил Вест. — Мы хотим учредить премию имени Элинор. Для молодых магов, которые работают на благо людей. Вы будете первыми, кого мы пригласим на церемонию.

— Это честь, — тихо сказала Оливия.

— Это справедливость, — поправил Вест. — Вы боролись за правду. Вы её заслужили.

Они говорили до вечера. Вест рассказал о планах, о трудностях, о том, как непросто строить новое на руинах старого. Оливия слушала, задавала вопросы, записывала. Стивен сидел рядом, держа её за руку.

— Вы счастливы? — вдруг спросил Вест.

— Да, — ответили они одновременно.

— Это главное. — Он улыбнулся. — Элинор бы радовалась.

— Думаете?

— Знаю. Она верила в любовь. Верила, что она сильнее магии. Вы доказали, что она была права.

* * *

Наступил канун Нового года.

Город готовился к празднику — улицы украсили гирляндами, на центральной площади поставили ёлку, в витринах магазинов горели огни. Оливия и Стивен тоже готовились — купили маленькую ёлочку, украсили её самодельными игрушками, напекли пирогов.

Вечером, когда стемнело, они сидели в гостиной у камина. Огонь потрескивал, кот мурлыкал на коленях у Оливии, за окнами кружил снег.

— Хорошо, — сказала она, положив голову ему на плечо.

— Хорошо, — согласился он, целуя её в макушку.

— Стивен, помнишь тот день, когда мы впервые встретились?

— Помню. Ты стояла в лаборатории, бледная, испуганная, но смотрела на меня с вызовом.

— А ты был ледяным. Я думала — ну и тип.

— Я и был типом, — усмехнулся он. — Замороженным.

— А теперь?

— Теперь размороженный. Благодаря тебе.

— Не только я. Ты сам захотел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь