Онлайн книга «Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!»
|
— Леди! — голос становился всё более отчаянным. — Прекратите бить меня, умоляю! Ай! Не по лицу! Только не по лицу! В конце концов сильные руки перехватили меня поперёк тела и подняли над землёй, обездвиживая и лишая возможности продолжать атаку. Ветка выпала из пальцев. Я оторопело проморгалась и обнаружила, что смотрю прямо в ошалелые глаза Тарна. Один из моих охранников держал меня в воздухе на вытянутых руках, и выглядел он… ужасно. Всё его обычно румяное лицо было покрыто множеством тонких царапин от той самой ветки, которой я его только что усердно дубасила. Кровь струйками стекала по щеке, по лбу, одна особенно глубокая царапина пересекала переносицу. — Я… я сейчас вас отпущу, леди, — проговорил он, словно разговаривал с опасным зверем, который может снова наброситься в любую секунду. — А вы… вы пообещаете, что не будете меня больше бить? Пожалуйста? Жалобные нотки в его голосе были настолько трогательными, что меня почти прорвало на истерический смех. Я покивала, не в силах выдавить ни слова. Голос, похоже, сел от воплей. Тарн осторожно опустил меня обратно на ступени, но продолжал придерживать за локти, видимо опасаясь, что я снова сорвусь и накинусь на него с кулаками или найду новую ветку для продолжения избиения. Воин рассмотрел моё состояние и… я готова поклясться, что он побледнел, что смотрелось весьма жутко сквозь царапины и кровь на лице. — Куда… куда вы ходили, госпожа⁈ — с ужасом выдохнул он. — Что с вами случилось⁈ Я кое-как махнула рукой куда-то в сторону, откуда пришла. — Т-там, — прохрипела. — П-прогулялась… немного. Но меня… меня не очень р-рады были видеть. Совсем не рады. Тарн больше не стал задавать вопросов. Он подхватил меня на руки и сорвался с места, взбегая по ступеням вверх. — На вас кто-то напал? — спросил он на бегу, перепрыгивая через ступени и огибая валуны с ловкостью горного козла. — Кто? Разбойники? Дезертиры? Бандиты? Ветер от быстрого движения пробирал меня насквозь, заставляя зубы выбивать ещё более отчаянную дробь. Я попыталась прижаться к тёплой груди воина, ища хоть немного тепла, и пробормотала сквозь стук: — Б-без ста грамм… н-не разберёшь. Но кто-то… кто-то определённо б-был. И он… он меня не п-пустил. Или она. Или оно. Ф… ф… иг его знает уже. Тарн молчал. Но побежал ещё быстрее. Наконец мы выбрались из леса на поляну, где шло строительство. Тарн вынес меня прямо к телегам, и все рабочие застыли на месте, уставившись на нас с выражениями лиц между шоком и ужасом. Я, наверное, выглядела как утопленница, восставшая из мёртвых. Неудивительно, что люди пялились. — Грегор! — рявкнул Тарн неожиданно громовым голосом, не останавливаясь и продолжая нести меня к одной из телег. — Там, внизу у реки! Проверь! Кто-то напал на госпожу! Высокая фигура с длинной чёрной косой и шрамом через лицо материализовалась откуда-то из-за палаток и, мельком оглядев меня, оценивая степень повреждений, молча кивнул и сорвался с места, исчезая между деревьями на той стороне поляны, откуда мы с Тарном только что появились. Тарн донёс меня до телеги и посадил на край, придерживая, чтобы не свалилась ненароком, потому что сидеть ровно у меня получалось из рук вон плохо. Весь мир покачивался и плыл. Воин полез мне в волосы, ощупывая голову, проверяя, наличие шишек или ран. Он явно не раз занимался осмотром товарищей после боя. |