Книга Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!, страница 270 – Рика Лав

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Поместье для Вдовы, или Это моя дочь, Дракон!»

📃 Cтраница 270

— Что ты ей сделал⁈ — я практически прорычала это, делая угрожающий шаг вперёд и тыча пальцем ему в грудь. — Немедленно отвечай, что ты такого сделал моей Саре, моей умной, воспитанной, серьезной девочке, что она, образец приличия и деловитости, превратилась в фурию, избивающую гостей моими халатами и раздающую пощёчины направо и налево⁈

— Я? — Райнор попытался изобразить на лице невинность, что выглядело примерно так же убедительно, как волк, пытающийся доказать, что он вегетарианец, и развёл руками в стороны. — Ничего особенного, клянусь! Просто немного… ну, пофлиртовал чуть-чуть, скажем… в рамках приличий…

— Немного пофлиртовал⁈ — голос мой взлетел на пару октав, достигая тех нот, на которых обычно поют только оперные сопрано. — В рамках приличий⁈ В рамках приличий какого мира, а⁈ Райнор, она пыталась убить тебя моим халатом! Лупила по голове! Потом дала пощёчину такой силы, что её, наверное, в соседней деревне слышали! Это не «немного пофлиртовал в рамках приличий», это что-то гораздо более серьёзное!

— Мика, ну успокойся же, — он поднял руки в умиротворяющем жесте, пытаясь унять мой гнев. Не на ту напал! — Я не сделал ей ничего такого, за что не готов нести все долгосрочные последствия, обещаю тебе. Даю слово чести.

Я прищурилась, изучая его лицо с подозрением, пытаясь вычислить по мимике, врёт ли он или говорит правду. Райнор выдержал мой испытующий взгляд, не моргнув, что было либо признаком честности, либо признаком того, что он чертовски хороший лжец.

Наконец вздохнула, решив отложить эту тему на потом, когда смогу спокойно расспросить Сару наедине, без свидетелей и лишних ушей:

— Ладно, — буркнула я, разворачиваясь и принимаясь лихорадочно искать что-нибудь более-менее приличное для одевания среди горы разбросанных по креслам и стульям вещей. — Но запомни, Райнор, и запомни накрепко — я не позволю никому, слышишь, никому унижать моих людей, понял меня? Сара находится под моей защитой, и если ты сделаешь ей больно, обидишь её или…

— Понял-понял, мамочка-наседка, защитница всех обиженных и угнетённых, — он рассмеялся, явно веселясь от моей вспышки. — Успокойся уже. Я же полезный приехал, между прочим! Привёз тебе целую бригаду работников, кучу стройматериалов, даже сестру свою уговорил побыстрее бросить свою работу и ехать сюда, хотя ей это грозит процентами.

— Полезный⁈ — я развернулась к нему столь резко, что чуть не потеряла равновесие, прижимая к груди первое попавшееся платье. — ПОЛЕЗНЫЙ⁈ Какого чёрта ты вообще устроил в моём доме, объясни мне⁈ Врываешься в мою спальню ни свет ни заря, как… как…

— Как друг, приехавший выручить тебя из беды? — подсказал он с милой улыбкой, которая меня не могла обмануть. А нечего будить меня так рано такими методами.

— Нет! — я замахнулась платьем, как флагом. — Как… как банда разбойников, решивших захватить замок внезапным штурмом! Ты же писал в письме, что приедешь через три-четыре дня! ТРИ-ЧЕТЫРЕ, Райнор! Я умею считать, между прочим! А не через ОДИН ДЕНЬ, когда я ещё ничего не успела подготовить! Да я даже осмыслить письмо не смогла еще!

Райнор пожал плечами с таким невозмутимым видом, словно мы обсуждали погоду, и оперся плечом о дверной косяк:

— Ну, я подумал хорошенько и решил, что тебе нужна помощь побыстрее, раз уж ты в таких передрягах, — объяснил он логику своих действий. — Вот и поторопился в пути, подгонял людей. Разве это так уж плохо, что я приехал раньше?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь