Книга Оковы Гарпии, страница 80 – Катерина Траум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Оковы Гарпии»

📃 Cтраница 80

Они целенаправленно зашли на подъездную дорожку, и Анджей тут же вскинулся и убрал фигурку в карман пиджака — а вот деревянная рукоятка ножа спряталась за рукавом. Габи нахмурилась, когда один из троицы, долговязый парнишка в застиранном поло, приложил два пальца к губам, явно попросив закурить. Доберман отрицательно качнул головой и что-то ответил. И тут, не дав ему договорить, на него кинулись сразу с двух сторон, пытаясь зарядить кулаками в лицо и под дых одновременно.

Анджей легко отбил первый удар, не дав задиристому ублюдку расквасить ему нос, но за вторым не успел и по инерции отшатнулся, вновь вжимаясь в капот машины. Габи похолодела от страха и с паническим писком отскочила от окна.

— Нора, срочно вызывай полицию! — крикнула она в сторону кухни, лихорадочно озираясь в поисках чего-то увесистого.

Подходящей показалась найденная на полке шкафа за стеклянной дверцей здоровенная бронзовая статуэтка, изображающая летчицу возле «Спитфайера». Не думая, Габи схватила ее и выбежала на улицу, намереваясь как минимум огреть одного из напавших по затылку. Ее появление было как нельзя кстати: двое парней уже держали Анджея за руки с обеих сторон, буквально распяв его на капоте, пока третий разминал кулаки. Видно было, каких усилий стоило гаденышам сдерживание добермана: тот отчаянно рвался из своих оков, приглушенно шипя от злости, а ткань его пиджака трещала.

— Пора показать тебе твое место, песик, — злорадно скалился тот самый заводила в поло, примеряясь для удара по печени. — Привет от Лиама Фолтена.

Он уже замахнулся, и тут Габи метнулась вперед, пронзительно закричав.

— Отошел от него, урод! Сюда уже едет полиция!

В приливе адреналина не чувствуя веса статуэтки, она размахнулась и бросила ее в засланца от Фолтена, но, разумеется, ее снаряд не долетел до цели. Грохнув на брусчатку, бронзовый самолет с треском разбил плиты. Вся троица в шоке уставилась на этого ангела мщения: Габи трясло от ярости и понимания, что маргиналов нанял придурок Лиам, все еще считающий себя оскорбленной невинностью.

И этого замешательства хватило Анджею для атаки. Он наконец-то вырвал руки из захвата, напрочь оторвав левый рукав, зато из правого в его ладонь скользнул нож. Пусть лезвие было до смешного коротким, его оказалось достаточно для замаха — и он моментально полоснул заводиле по лицу.

— Черт возьми! — взвыв, тот согнулся, зажимая глубокую рану на щеке. Между пальцев у него просочилась кровь. — Черт, черт!

Не дав его напарникам опомниться от шока, Анджей добротным хуком оглушил соперника справа, а последнему напавшему оказалось достаточно многозначительно пригрозить, переложив нож обратно в правую руку. Тот нервно сглотнул, смотря, как стонут его друзья, и тут Габи любезно оповестила:

— Полиция вот-вот будет тут!

— Валим! — простонал заводила и первым припустил по улице, продолжая зажимать рану на щеке.

— Передавайте привет Фолтену! — добавила Габи, с насмешкой наблюдая за постыдным бегством всей бравой троицы. — Вот же жалкие тараканы…

Убедившись, что все три задницы унеслись подальше, она перевела беспокойный взгляд на Анджея. Он снял пиджак, точнее то, что от него осталось, и тяжко вздыхал, осматривая практически целиком оторванный рукав. Кобуры на добермане не было — логично, ведь маршрут лежал на Уимблдон — только строгая белая рубашка, подчеркивающая выправку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь