Книга Оковы Гарпии, страница 54 – Катерина Траум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Оковы Гарпии»

📃 Cтраница 54

Ей не нравилось врать ему в лицо: он этого не заслуживал. Несмотря на всю внешнюю непрошибаемость Анджей явно был куда более интересным человеком с чувством юмора и мозгами, не говоря уже о внешней несколько экзотичной привлекательности. Однако все попытки склонить его взгляды к подполью и предать Элен он точно не оценил. Понять можно, а вот доверять ему нельзя ни в коем случае. Жаль. Такой человек пригодился бы на иной стороне баррикады. Столь… сильный. Способный на поступки. Решительный.

Габи остановила свои метания по комнате, прикрыла веки на коротком выдохе. Мысли об Анджее увели ее к ощущению его шершавых пальцев на ее запястье, и она им покрутила, как будто сбрасывая с кожи воспоминание об этом касании. Странное дело, но именно в момент, когда жест можно было назвать грубым, когда он удерживал ее и требовал ответа, пронизывая стальным взглядом — словно пришпиливая иголкой бабочку в коллекцию аурелиана — именно тогда у нее будто кости расплавились в желе. Она не боялась его, вовсе нет: но было чувство невесомости, падения в пустоту. Как у Гарпии, когда она катапультировалась со «Спитфайера».

Его сила будоражила рассудок. Нет: она его лишала напрочь, стоило лишний раз воскресить в голове образ Анджея без рубашки на арене или то, как он чисто, безупречно ловко и изящно поставил ублюдка Фолтена на колени перед ней.

Увы, но вдобавок ко всему этому прекрасному перечню достоинств доберман был донельзя упрямый, потому что дверь в его комнату скрипнула только в одиннадцать сорок. С облегчением выдохнув, Габи еще разок проверила крепость узлов на своей импровизированной веревке, которую сделала из вороха чистых простыней. Идти через коридор слишком рискованно, пока Анджей не уснул, так что вариантов больше не осталось.

Удобство победило: как бы ни хотелось выглядеть перед Нейтом прекрасной Джульеттой, ползти по самодельному канату в платье не стоило. Так что Габи надела тонкие расклешенные брюки из струящейся ткани в комплекте с коричневым джемпером, спасающим от ночной прохлады. Одежда не стесняла движений, когда она тихонько шмыгнула на балкон, привязала конец веревки к медным перилам и перемахнула через них. Стараясь на смотреть вниз и не думать о том, как неприятно будет расшибить черепушку о мощеную брусчаткой дорожку, Габриэлла глубоко вдохнула и достаточно быстро спустилась в сад.

Приземляясь, она сбила с ближайшего куста гортензии капли прошедшего вечером дождя. Подошвы теннисных тапочек хлюпнули в луже, пальцы ног моментально промокли.

— Черт, — вырвалось у Габи, и она тут же заткнула себе рот ладонью.

Осторожно шагнула вправо, к окну в гостиную, однако в доме было по-прежнему темно. Нора еще не вернулась к работе, Элен и Анджей мирно отдыхали на втором этаже: можно ощутить каплю безопасности. Расслабленно развернув плечи, Габи поправила край джемпера и окинула ищущим взглядом двор.

Свежий запах мокрой земли и травы щекотал нос. Источниками освещения были несколько фонарей на подъездной дороге, но сюда от них попадало не так много света: от проезжей части двор закрывали насаженные вдоль кованого забора бузины. Среди их ветвей терялась и небольшая круглая беседка в центре сада. Присмотревшись, именно за ее перилами Габи заметила слабую тень, едва уловимое движение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь