Книга Непокорная жена слепого ярла, страница 89 – Лина Деева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Непокорная жена слепого ярла»

📃 Cтраница 89

Мы послушно расселись (Войко занял место рядом со мной), и ярл, выдержав недолгое молчание, заговорил.
— Гость из Хольмгарда, узнай же, что о корабле, на котором ты томился вместе с остальными чужеземными пленниками, мне поведала Сиара. Милостью богов она услышала тайный разговор, пророчивший мне и Ивару Ульриксону ту же участь, что и вам. Преступный план оказался нарушен — те, кто напал на нас прошлой ночью, уже понесли наказание… Но тот, кто желал загрести жар их руками, остался неназванным. Чтобы обвинить его, слова одной женщины было недостаточно. И тогда я отправил верного человека к форингу Хельги. Его дружина сумела застать корабельщиков врасплох, и теперь у меня достаточно свидетелей, чтобы злодею нечего было возразить.
— Но они точно выступят на стороне истины? — недоверчиво уточнила я. — Те, кого ночью схватили твои воины, указали на своего товарища как зачинщика.
— Корабельщики скажут правду, — ответил Ронгвальд. И хотя в его голосе не прозвучало и намёка на угрозу, каким-то шестым чувством стало ясно: ребятам сделали предложение, от которого невозможно отказаться.
— Однако тебе тоже придётся выступить, Сиара Счастливица. — Голова Ронгвальда была повёрнута ко мне, словно он мог видеть несмотря на повязку. — Будешь ли ты готова?
— Конечно. — Я повела плечами, удивляясь вопросу.
Ярл кивнул, и в этом жесте мне почувствовалась благодарность. Но тут вновь подал голос Войко.
— Это опасно, да?
— Вся моя жизнь с того момента, как меня привезли в одаль Ульрика Серого Лиса, — сплошная опасность, — беспечно отозвалась я. — Однако теперь есть кому встать на мою защиту.
Брат Искры распрямил плечи, и, как ни странно, Ивар повторил его движение. Я легко улыбнулась: надо же, сказала просто, чтобы успокоить, а оказалось, что у меня и впрямь есть защитники.
— Моя жена в такой же безопасности, как если бы её оберегал сам Тор, Лучший из Асов, — веско добавил от себя Ронгвальд, чем окончательно меня растрогал.
— Спасибо. — Ужасно захотелось коснуться его руки благодарным жестом. Однако в очередной раз возвращая себя от глупостей к важному, я задала новый вопрос: — Но скажи, ярл, прежде чем состоится тинг, ты расскажешь обо всём этом конунгу?
Высокий лоб Ронгвальда омрачила тень.
— Я должен, — ответил он, и сердце незамедлительно кольнула тревога.
— Думаешь, он встанет на сторону… злодея? — В последний момент я решила всё же обойтись без имён.
Ярл немного помолчал, словно взвешивая варианты ответа, и наконец уронил:
— Явно — нет.
Зашибись. А если учесть, что Харальд должен был затаить недоброе и за Тордис (всё-таки кровиночка, а не левая девица), то перспективы виделись… нехорошими. Мягко говоря.
А с другой стороны, раз уж появилась возможность, выражаясь поэтически, обломать вепрю клыки, её следовало использовать на полную.
— Не тревожь сердце понапрасну. — Ронгвальд вновь догадался о моих чувствах, даже не видя лица. Поднялся с лавки и произнёс: — А теперь, Тисовое Копьё, идём. У меня есть поручение для тебя.
Ивар торопливо вскочил на ноги, однако вдруг замялся. Бросил взгляд на меня, и ярл как бы между прочим добавил:
— Хельги будет на страже.
Это Ивара успокоило, и он первым вышел из дома врачевания — нарочито шумно, чтобы подсказать Ронгвальду направление к выходу.

Ярл же на прощание кивнул в пространство и тоже удалился, оставив меня наедине с новообретённым родственником.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь