Онлайн книга «Развод по-драконьи, или Хозяйка магического салона»
|
— Ты приютила черного котенка? Какой хорошенький! Он должен непременно принести тебе удачу. Прежде чем я успела ответить, новый жилец, высоко задрав хвост, прошелся по кухне. Осмотрелся, приблизился сначала ко мне, потерся о ноги, а потом столь же величественно направился к Жози. — О, какой важный! — восхищенно прошептала она, протягивая руку. Кот благосклонно позволил себя почесать за ухом и принялся мурлыкать. — А как ты его назвала? — Пока никак. — Надо срочно придумать ему имя! — Жози старательно наморщила лоб. — Может быть… Она не договорила, потому что прибыли Найджел и Доротея. Экономка, увидев кота, растаяла: — Откуда здесь это чудо, мадам Элизабет? Вчера его совершенно точно не было. — Пришел ночью, и я подумала, что черный кот в моей работе будет как нельзя кстати. Найджел, не говоря ни слова, присел на корточки и щелкнул языком. Кот моментально отозвался, подошел и принялся тереться о сапоги, требуя ласки. — Видишь, — торжествующе сказала Жози. — Он всех очаровал. Как звать-то будем? — Да не знаю. Давайте придумаем вместе. — Нечего тут думать, — вдруг усмехнулась Жози. — Пусть будет Себастьяном. Помнишь, соседского садовника, что вечно гонял нас в детстве? Я непонимающе кивнула. — Одно лицо! Такой же важный и надутый брюнет с усами. Жози тихонько рассмеялась. Я подхватила ее веселье. Тот самый вредный садовник и правда был безумно похож на кота. — Значит, Себастьян? — Найджел последний раз потрепал зверька и поднялся. Спросил у экономки: — Так что там с вашими подсчетами, Доротея? — Как ни прискорбно, месье Шенк, но вы, кажется, были правы, — с некоторой неохотой произнесла она. — Я посчитала. Если брать стоимость услуг горничных раз в неделю и учитывать цену моющих средств, работа мага с его артефактами выходит дешевле за год почти на четверть. И, что важнее, сильно экономит время. — Браво, мадам Финч! — Найджел расплылся от радости. — Значит, решено. Я сегодня же договорюсь с мэтром Хаусом. — Прекрасно, — кивнула я. — И, месье Шенк, добавьте к списку наших покупок артефакт от блох для нового члена семьи. — Будет исполнено, мадам де Гроот. * * * Пока Доротея занялась обедом, я обратилась к Жози: — А ты не смогла бы составить мне компанию? Мне нужно съездить в особняк… к Виктору. Забрать хотя бы часть моих вещей. Подруга тут же с энтузиазмом выпалила: — Конечно, Лиззи! Давно пора растрясти этого скупердяя. Поедем прямо сейчас. По пути мы заскочили в первый же газетный киоск. Я купила свежий номер «Столичного вестника» и, листая его в мобиле, с замиранием сердца нашла свое объявление. Оно красовалось в разделе «Услуги», обрамленное скромной виньеткой. «Мадам де Гроот»… Звучало солидно и загадочно. На душе стало и тревожно, и приятно. Я исполнилась предвкушения. Жаль, приятные чувства испарились, едва мы подъехали к знакомому особняку. Высокая решетка, ухоженный сад, начищенные до блеска окна — все выглядело так, будто я ушла вчера. До боли в сердце знакомо, и столь же чуждо. Я глубоко вздохнула и потянула за ручку звонка. Дверь открыл дворецкий, старый Игнациус. Его лицо, обычно бесстрастное, дрогнуло при виде меня, на миг приобрело виноватое выражение. — Что изволите, мадам… — пробормотал он, бросая беспокойный взгляд вглубь холла. — Здравствуйте, Игнациус. Я приехала за своими вещами. Остальными платьями, книгами, безделушками. |