Онлайн книга «Хозяйка питомника фамильяров, или Любой каприз за ваши деньги»
|
— Так, — Джастину надоело выслушивать гадости и он обратился к одному из магов, — показания преступников успели зафиксировать на кристалл? — Так точно, месье капитан. — Прекрасно. Значит, забирайте их и везите в департамент. Что дальше делать, вы сами знаете. — А вы, — маг не договорил, обжегшись о грозный взгляд. — А я останусь здесь. У меня еще дела к мадемуазель Озэрро. Макс мерзко расхохотался: — Что Лисетт, сладко под этим кобелем? Всегда догадывался, что ты маленькая шлюшка. Все в роду Озэрро... От неожиданности я вспыхнула всем лицом сразу. Какой подлец! Подскочила и ударила мерзавца наотмашь по щеке. — Не надо, Лисетт, — Джастин вновь заключил меня в объятия. — Не надо. Он уже сам себя наказал. Глава 32. Где Джастин освобождает фамильяров, а Макс расстается с иллюзиями И все-таки я не сдержалась, добавила к пощечине язвительное: — Не думала, что ты такой идиот, Макс. Ты всерьез надеялся, что она с тобой поделится? Да зачем ей это? Мой «Рыцарь» расплылся в самодовольной улыбке. Ответил моими же словами: — Не думал, что ты настолько идиотка, Лисетт. Да затем, что только у меня получается создавать фамильяров. Ты и сама видела. — Что? — Я даже поперхнулась от такого откровения. Боже, в этом абсурде есть и моя вина. Не нужно было потакать самолюбию этого мерзавца. — То, — Макс посмотрел на меня свысока. — Беатрис тоже пробовала, но ее картинки не оживают. Так что, дорогая моя Лисетт, я ей просто необходим. Если бы тебя отправили на каторгу, без меня весь этот питомник превратился бы в полный пшик. — О чем он? — Вопросительно поднял бровь Джастин. Я вздохнула. — Он решил, что может без меня оживлять фамильяров. — Но фамильный дар, передается только по женской линии, разве не так? — Так, — обреченно призналась я. Макс насторожился, нахмурился. Кажется, до него начало доходить. Я повернулась к Джастину, взялась пальцами за пуговицу на его сюртуке, призналась: — Тут такое дело... Он очень хотел кого-нибудь нарисовать. Так надеялся, что у него все выйдет. Мне его стало жалко, и я подыграла немного. — Оживила его рисунок? — догадался мой капитан. Я кивнула. — И выпустила джинна из бутылки, — Джастин, не обращая ни на кого внимания, притянул меня к себе и поцеловал в лоб. — Весьма неосмотрительно с вашей стороны, мадемуазель Озэрро. Что уж там говорить? Он прав. Тысячу раз прав. * * * Макса выводили под рыдающие вопли: — Ты врешь, Лисетт! Я тебе не верю! Я просто отвернулась, не желая ему отвечать. Джастин проводил полицейскую процессию и вдруг хохотнул: — Зато теперь стало понятно, почему твоя Тони такая неумёха. Изнеженную госпожу заставили работать прислугой. Я живо представила злополучную яичницу в исполнении Беатрис и передернулась. — Лучше не напоминай. Я эти кастрюли-сковородки после ее стряпни еле отмыла. — Все будет хорошо, Лисетт. Теперь все точно будет хорошо. Меня притянули к груди, захватили в ладони лицо и жарко поцеловали. — Я, конечно, пррррошу пррррощения, — раздалось над головой ехидное, — но нашего котика вы собирррраетесь вызволять? — Умеешь ты влезть не вовремя, Матильда. — Джастин закрепил поцелуй легким касанием губ в висок, щеку, подбородок, шею... Он спустился бы и ниже, но Матильда проявила настойчивость: — Я всегда воврррремя. Вы тут милуетесь, а он там стррррадает! Совести у вас нет. |