Книга Нищая невеста, страница 1 – Денни Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Нищая невеста»

📃 Cтраница 1

1

— Джо, старина, не знал, что ты в Лондоне, — молодой франтоватый мужчина зашел в ресторан и, заприметив приятеля, бросился к нему через весь зал. — Отбрось ты эту ерунду, поговори с живым человеком, — он довольно хохотнул, совершенно бесцеремонным образом выхватил газету, швырнув ее на край стола, и сел напротив.

— И тебе доброго дня, Чарли, — как-то по-особенному выговаривая слова, поприветствовал его молодой человек, сидящий за столиком у окна.

Он откинулся на спинку стула и, поморщившись, пригубил кофе из чашки.

— Ммм, яйца и бекон. Выглядит вкусно. Мне то же, что и ему! — шумно потребовал молодой человек у внезапно материализовавшегося как будто из воздуха официанта, — И … что ты пьешь? Кофе? Что за дрянь! Виски!

Джозеф тепло улыбнулся, наблюдая за товарищем. Непосредственный, шумный и легкомысленный, тот был ему сродни младшего брата.

— Давно ты вернулся? Я думал, ты в Йоркшире?

— Рано утром, — он отпил еще глоток, опять поморщившись. Кофе был дорог, и это была единственная причина, по которой он его заказывал. В действительности он терпеть не мог этот горьковатый, терпкий вкус.

— Из тебя слова клещами приходится вытягивать! — обреченно вздохнул Чарли и принялся рассказывать последние сплетни, чуть ли не с набитым ртом и абсолютно не стесняясь того.

Джозеф криво улыбнулся, почти не слушая болтовни приятеля. Его друг демонстрировал полное отсутствие манер, но именно в нем общество признало бы равного и гостеприимно распахнуло свои объятия, а вот его самого всегда будут считать выскочкой и плебеем. Молодой человек вздохнул. Жизнь не справедлива. С ранних лет он трудился в поте лица и смог поймать удачу за хвост, но все эти глупые аристократы чураются его, всерьез полагая, что он запачкает их угольной пылью.

— Жениться тебе нужно, — абсолютно не к месту заключил Чарли и ухмыльнувшись добавил, — Тогда ты не будешь сторониться своих друзей.

Джозеф глянул на него. Его приятель допивал уже вторую порцию виски, глаза начинали подозрительно блестеть.

— Поехали к Уотсону — перекинемся в карты. Джорджи только получил наследство и ему не терпится спустить его, — Чарли удивленно посмотрел на свой уже пустой стакан, как будто не понимая, как же так получилось, — Виски! — крикнул он проходившему мимо официанту.

— Что ты сказал?

— Я говорил о Джорджи. Ты надумал ехать со мной? Представляешь, его кузен…

— Нет, я не про то. До этого.

— Ах, ты про женитьбу, — его друг рассмеялся, — Моих друзей раньше было никуда не вытащить. Но стоило им связать себя узами брака, так они стали избегать дома, словно тюрьмы.

«Женитьба? А ведь это интересный вариант.»

— Да ну брось, — он словно прочитал его мысли, — не хочешь же ты сказать, что станешь одним из этих скучных отцов семейства, обрастающих брюшком и детьми? — Чарли беззаботно рассмеялся. — Говорю же, брачные кандалы сродни тюремным, — он вдруг стал серьезным, — Это все только из-за того, что ты не в духе. Не узнаю тебя. Что все-таки произошло в Йоркшире?

Джозеф недовольно прищурился, вспоминая пережитое унижение.

— Ничего, — молодой человек стукнул чашкой со злосчастным кофе о блюдце, мгновенно выходя из себя. Воспоминания о том, как с ним обошлись в Йоркшире, еще были слишком болезненны. Немногочисленные посетители ресторана, привлеченные шумом, обернулись на них, — В том и дело, что ничего! Со мной не хотят иметь дело, как будто я прошу подаяние.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь