Онлайн книга «Не нищая жена»
|
Эмили распахнула глаза и уставилась в потолок. — Боже мой, — прошептала она. — Что же я делаю? Стыд окатил ее ледяной волной. На секунду она почувствовала себя такой грязной. Прямо как те падшие женщины, о которых ей рассказывали в детстве гувернантки. Разве в эти моменты она должна наслаждаться близостью с мужем? Ее воспитание предписывало воспринимать это спокойно, терпеть, закрыть глаза и думать об исполнении своего долга. А не представлять, как его руки сжимают ее бедра, как его губы... Она захлопнула тетрадку, спрятала ее под подушку, не посмев положить в один из стеллажей, где ее мог бы случайно обнаружить Джозеф, и выбежала из библиотеки так стремительно, будто за ней гнались. В спальне она долго возилась с платьем, пытаясь раздеться самостоятельно, забралась в постель и долго лежала, глядя в темноту и пытаясь успокоить дыхание. Не помогало. Каждый раз, закрывая глаза, она видела его. Каждый раз, вдыхая, чувствовала его запах. Каждый раз, прикасаясь к простыне, представляла, что это его руки. — Эмили, прекрати, — приказала она себе вслух. — Ты ведешь себя как... Как кто? Как женщина, которая желает видеть своего мужа рядом? Но разве это не естественно? Разве не для этого они женаты? И, сама не зная, чего именно она хочет, Эмили наконец закрыла глаза. Но спала она плохо. И снился ей Джозеф. Не тот, что склонился над бумагами в полутьме библиотеки. А тот, что пришел в ее спальню и ласкал ее тело — так же, как было нарисовано на тех запретных картинках. Глава 6: Заседание рукодельного клуба. (4) На следующее утро Джозеф поднялся раньше обычного. Эмили еще спала. С досадой он вспоминал вчерашний вечер и ее странное поведение. Она явно что-то скрывала, и это обстоятельство заставляло его чувствовать себя уязвленным. Он-то надеялся, что теперь между ними нет ни прежних тайн, ни неловкости, а она, словно бездарная актриса, весь вечер пыталась играть роль хорошей жены, хотя мысли ее витали где-то далеко. Неужели старина Берти снова дал о себе знать? Он перебирал в памяти детали вчерашнего вечера и чем больше думал, тем яснее понимал: все началось после этого дурацкого рукодельного кружка. Эмили вернулась оттуда раскрасневшаяся, рассеянная, с каким-то лихорадочным блеском в глазах, которого он раньше не замечал. А за ужином она и вовсе была сама не своя — смотрела на него, но, кажется, вовсе не видела. Или, что еще хуже, представляла кого-то другого? Особенно отчетливо он вспомнил тот момент в библиотеке. Он поднял глаза от бумаг и заметил, что жена сидит на диване с книгой в руках. Книга была о садоводстве — он мельком увидел обложку, когда она брала ее с полки. Но в том, как она ее держала, было что-то странное, что-то, что заставило его присмотреться внимательнее. Книга была перевернута. Джозеф стиснул челюсть. Книга вверх ногами. Это было так нелепо, так по-детски, что он едва не рассмеялся вслух, когда понял. Но смешно не было. Было обидно. Что могло так сильно занимать ее мысли? Что заставило ее, всегда такую собранную, такую внимательную к деталям, не заметить очевидного? Берти. Конечно, черт бы его побрал, старина Берти. Эта мысль обожгла его, как удар хлыста. Он знал, что после той сцены в саду баронет вряд ли осмелится появиться в поместье снова. Но кто сказал, что ему нужно появляться лично? Письмо, записка, посыльный — в деревне тысяча способов передать весточку, минуя хозяина дома. Да в конце — концов передать через одну из тех женщин, что приезжали сюда вчера. И если Эмили была так рассеянна, так взволнованна... |