Книга Королева и Демон: Кровавые лепестки, страница 3 – Дора Шабанн, Вера Кенцен

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Королева и Демон: Кровавые лепестки»

📃 Cтраница 3

Ей было плевать. Она осталась одна во враждебном мире. Ей семнадцать и надо теперь как-то выживать.

К тому моменту, когда в середине осени ударил первый морозец, намекнув, что Зима близко, Совет был основательно почищен Маленькой Королевой, три бургомистра отправились кормить волков и ворон в ближайшие леса, а Эйя Мирора в одиночку отыскала две россыпи зим-рилов.

Мороз ударил внезапно.

Сразу сильный.

Деревья стонали и скрипели, колкие снежинки повалили на ставшую в миг мертвой землю изобильно, камни трескались от нежданной стужи да выл в трубах и под окнами злой ветер.

«Матушка-Зима гневается», — шептались старики.

Метель еще бушевала, когда под утро няня выманила Эйю Мирору из-под одеяла горячими булочками с корицей:

— Вставай, детка. Творится что-то неладное.

— Вот снег утихнет — схожу, посмотрю. А пока отправь следопытов, скажи, что я приказала.

Эйя закапывалась все глубже в пуховые одеяла.

— Нет, милая. Одевайся да иди — на «Язык» никому нынче, кроме тебя, хода нет.

Слова эти словно горсть льдинок сыпанули в постель. Маленькая Королева мигом вскочила да и собиралась быстро, облачаясь в походное.

«Язык крови» — утес перед Зимним Замком хранил алтарный камень Королевской династии Зинзимона. Выйти по узкой тропинке на него могли лишь носители королевской или волшебной крови. А если сама Эйя Мирора спала в Замке, то там ничего просто не могло происходить.

Тихо хрустит под осторожно ступающими сапожками свежий ледок. В воздухе вьются облачка пара от сбитого дыхания — пробежаться через Замок до тропы все же пришлось.

В снежной канители, что укрывает от рассвета и живого мира «Язык крови», с трудом различим алтарь.

Маленькая Королева идет вперед с пустыми руками: в заповедное место не приходят с оружием, острые грани алтарного камня при необходимости сами пускают кровь. Останавливается у изножья алтаря.

Тишина, лишь воет метель.

— Я, Эйя Мирора, Королева Зинзимона, пришла. Ты, потревоживший покой священного места, покажись!

Взвыл ветер, налетел порывом, сдернув снежную пелену.

На краю утеса недвижимо замерла фигура в тяжелом плаще, отделанном черным мехом и серебром, с короной на седой голове.

На «Язык крови» пришел новый Хранитель Королевского Дома Зинзимона — неправедно убиенный король Констант Справедливый. Нести свое наказание и не только его.

— Прости, малышка, — отец делает шаг, опускаясь на одно колено. Склоняет голову — принимая на себя новый долг, присягая на верность дочери.

Эйя бросается вперед, совершенно не глядя под ноги. Из глаз катятся льдинки, губы шепчут:

— Папа, папочка, ну как же так? — а ноги скользят, да так, что Хранителю приходится приступать к исполнению долга немедленно.

Король ловит подскользнувшуюся дочь у самого алтаря, не позволяя разбиться об острые грани. Обнимает, кутает в родительские объятья и плащ. Укачивает, как в далеком детстве.

Быстро пролетают мгновения, когда прикасаешься к невозможному.

Взошедший над миром Айримирон заливает утес нежным золотым светом. Приходит время клятвы:

— Я, Констант, прозванный Справедливым, наследный король Зинзимона, пришел, дабы отныне стать для дочери своей, Эйи Мироры, недреманным стражем и защитником до самого обретения ею Единственного. Пусть не будет мне ни покоя, ни перерождения, пока не исполню свой долг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь