Онлайн книга «Иномирная акушерка ее величества»
|
Стражи четким строем остановились перед вдовствующей императрицей и резко побледневшей наложницей (у Реджины выдержка была гораздо слабее, чем у многоопытной свекрови). Бойцы почтительно склонили головы, отдавая честь. — Приветствуем, ваше величество. Госпожа, — ровным, лишенным эмоций голосом произнес старший из отряда. — Прошу позвать сюда всех служанок младшей супруги его величества. Реджина начала нервничать еще сильнее, ее руки мелко задрожали. Вдовствующая императрица грозно нахмурилась. — В чем дело? — ледяным тоном спросила она, сверля его взглядом. — Что за самоуправство? — Приказ императора, ваше величество, — почтительно, без тени страха ответил страж. — Велено задержать клеветниц. Реджина громко ахнула и в ужасе закрыла рот рукой. — Клеветниц?! — она попыталась выдавить из себя возмущение, но голос предательски сорвался. — Это… это какое-то нелепое недоразумение! Мои служанки — приличные девушки, они никогда в жизни не опустятся до такого! Страж ни на секунду не растерялся и с ледяным почтением ответил: — Не мне судить об этом, госпожа, а императору, который нас сюда прислал. Наш долг — исполнить его приказ. Поняв тонкий, угрожающий намек, наложница в панике посмотрела на вдовствующую императрицу. Та, осознав, что сопротивление приказу сына обернется грандиозным скандалом, натянула на лицо каменную, непроницаемую маску и едва заметно кивнула Реджине, тем самым говоря: «Пусть следуют приказу императора». Дрожащим голосом наложница приказала евнуху собрать всех прислужниц. Спустя несколько напряженных минут в саду выстроилась шеренга перепуганных служанок. Они жались друг к другу, прятали глаза и дрожали как осиновые листы. Кто-то из них нервно сжимал побелевшие пальцы, кто-то судорожно теребил поясок форменного платья. Страж, возглавляющий эту миссию, зорким, хищным взглядом осмотрел каждую из девиц. Затем он молча махнул рукой своим парням, указывая на рыжеволосую служанку — с таким ярким цветом волос она была единственной из девушек, поэтому не стоило никакого труда ее отыскать. Тильда. Затем он прошелся вдоль шеренги еще раз и, найдя ту, у кого на щеке красовалась крупная родинка, указал на нее. Лоти. Двое стражников тут же подхватили девиц под руки и безжалостно, не реагируя на их плач, поволокли прочь из сада. — Но что они сделали?! — не выдержала Реджина, теряя лицо и в панике бросаясь следом за стражей на пару шагов. — Кого оклеветали?! — Нам не положено распространяться об этом, госпожа, — холодно ответил старший страж. — Мое почтение! Он сухо склонил голову на прощание и быстро удалился по аллее следом за своими людьми и ревущими навзрыд служанками, которых тащили по дорожкам чуть ли не волоком. 18. Визит "вежливости" Просторный кабинет императора был погружен в полумрак. Свечи в тяжелых серебряных канделябрах бросали на стены длинные, дрожащие тени. Олден сидел за массивным столом из темного дуба, методично просматривая скопившиеся за время его отсутствия отчеты и донесения. В дверь коротко постучали, и дежурный страж громко объявил: — Ваше величество, к вам вдовствующая императрица! Олден на секунду замер. Его челюсти едва заметно сжались, но он тут же взял себя в руки. — Впустить, — ровным, лишенным эмоций голосом ответил правитель. |