Онлайн книга «Стеклянный угорь»
|
Лотти отвернулась и положила сигарету в блюдце, уже поселившееся на боковом столике. Витая струйка дыма пересекла ей лицо. — Не стоило к нему ехать, – пробормотала она. – Тем более в тот момент. — Не понимаю. — Я не знала, как поступить. — Но разве я не спрашивала… — Спрашивала. Ты спросила, не знаю ли я члена племени по имени Джесси Эд Дэвис, а я ответила, что нет. Но это не его настоящее имя, и я не поняла, зачем он тебе, поэтому… поосторожничала. К тому же он не коренной американец. — Постой. Что? Не коренной американец? – удивилась Джанет. – Как это? — Дело в том, что ты и я – мы еще толком не изучили друг друга, – продолжала Лотти, не обращая внимания на вопрос. – И ты разговаривала с тем мужиком на красном «мустанге». Откуда мне было знать, что у тебя на уме. Извини. Не стоило так долго тянуть. Джанет вздохнула. — Согласна, не стоило. Что еще мне нужно знать, чего я не знаю? Кто такой Джесси на самом деле? — Дэниел Нирински, – ответила Лотти. – Его родители основали ту коммуну на мысе Херрингтон. — Полоумные, которые забирают у нас крабьи потроха на удобрения? – уточнила Джанет. – Это же секта какая-то, нет? — Некоторые так считают, – подтвердила Лотти. – Как бы то ни было, Дэнни никогда не хотел быть одним из них. Даже в детстве. Поэтому он придумал себя сам. Разве можно его осуждать? Джанет встала, медленно подошла к входной двери, распахнула ее и выглянула в темноту. Ни луны, ни звуков со стороны пролива. Ни ветерка. Везде тишина – на воде, в воздухе. Она закрыла дверь и снова повернулась к Лотти. — Вообще-то, хоть я и злюсь, но предпочла бы видеть его сейчас здесь. — Я останусь, – предложила Лотти. — Ты не тянешь на телохранителя, – покачала головой Джанет. – Без обид. Лотти в последний раз затянулась и выдохнула дым через нос в сторону камина. — Кастера[20] убила женщина, – заметила она. — Прошу прощения? — Женщина с Баффало-Калф-роуд. Из племени шайеннов. А потом проткнула ему, уже мертвому, шилом уши, чтобы в следующей жизни лучше слушал. И носила его саблю до конца жизни. Джанет посмотрела на Лотти и, помахав рукой, разогнала дым между ними. — Я не она. — Может, ты больше она, чем тебе кажется. Сейчас у тебя линька. Как у омара. Или у краба. — Если я крабовщица, это еще не значит… — Тарантулы тоже линяют. Больно, наверное. А когда сбросишь старый панцирь, у тебя ничего не остается, пока новый не затвердеет. — Они мягкотелые. Линялые крабы, – вставила Джанет. — Тебя могут заживо проглотить. Но когда новый панцирь все же затвердеет, внутри появляется пространство, чтобы расти. И новая броня тверже старой. Джанет встала, подошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение. Она сбросила вес, потеряла аппетит, давно не стриглась, но ей показалось, что Лотти в чем-то права. Она попыталась представить себе женщину с Баффало-Калф-роуд над трупом Кастера, как та втыкает шило ему в уши, в мозг. Нет, к такому она не готова. — Не знаю. Знаю лишь одно: как только до меня дошло, что стало с Джои Пицио, сразу поняла, как действовать. — Что ж, – сказала Лотти, – к такому надо прислушиваться. – Она затушила сигарету и осмотрела фильтр. – Интересно, – задумчиво проговорила она, – было ли женщине с Баффало-Калф-роуд приятно тыкать шилом в голову Кастеру. Хочется верить, что она испытала чувство глубокого удовлетворения. |