Книга Наследство из другого мира, страница 44 – Мартиша Риш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Наследство из другого мира»

📃 Cтраница 44

— Хорошо, — согласилась я довольно безропотно, — Так выйдет дешевле.

— Вот и я о том, — хмыкнул ворон мужским басом.

Я поднялась на крыльцо, распахнула дверь в магазин. Здесь пахнет деревом, пряностями, незнакомая, вроде бы, продавец стоит за прилавком. А на витринах — целые горы сладостей. И теперь я могу купить все то, что было недостижимо в детстве. Яйца из шоколада — хоть коробку. Сыр, ветчину, колбасу — сколько душа пожелает. Только бы не купить ненароком что-нибудь несвежее. Ой, а вон там на полке лежит соблазн моей юности — горячая, дивная курочка гриль. Наверное, готовят для отдыхающих.

— Свежая? — я вытянулась в струну, словно дворовая кошка, уловившая запах рыбки.

— Утром жарили. Будете брать?

— Да, возьму, — я чуть не захлебнулась слюной и тут же вспомнила о несчастном, полуголодном невольнике, — Мне всего самого вкусного. Много!

— Праздник какой? К родне, наверное, приехали? Я тут всех знаю, работаю без малого двадцать лет.

— Тетя Тамара? А я вас и не узнала.

— Мы знакомы? — обернулась продавец.

Да, я тоже изменилась. Из тощего подростка с двумя косичками превратилась в стильную даму. Кто бы знал, каких мне это стоило сил! Сколько я их приложила, чтобы просто выжить.

— Я — Эрика, племянница колдуна.

— Эрика? Ты? — женщина вскинула испуганный взгляд на меня, — Вернулась?

— Дядя умер сегодня. Вот я и приехала.

— Забрала свое, — женщина отступила на шаг от прилавка.

— Что свое?

— Наследство колдуна.

Женщина окинула меня странным взглядом. Розовощекая, приятная, как и тогда. На пухленьких щеках теперь проступают аппетитные ямочки. Только очень испуганная и видит меня, как будто, впервые. А тогда жалела и, кажется, искренне. Только говорила, что дяди моего боится, потому и не может ничем угостить.

— Дайте мне побольше всякого вкусного, я тороплюсь.

— Чего вкусного? Есть взбитые сливки, вафли, тортик сухой.

— Мне ту куру гриль, колбасы, сыра, молока, свежий хлеб, — из головы все никак не шел взгляд невольника — испуганный, яростный, робкий. Здесь, в магазине, мне уже не кажется, что все случившееся там, в особняке, может быть правдой. Но с другой стороны, как не поверить в то, что видела своими глазами?

— Сейчас, не торопись, ведьма, — осторожно произнесла тетя Тамара.

Я только улыбнулась. Что я могу сказать? Ничего. Кажется, это правда.

В магазин ввалилось двое мужчин, наверное, эти двое — жители коттеджного поселка.

— Нам бы попить! Пропустите без очереди.

— Нет! — взвыла тетя Тамара, — Ждите! Я сначала даму обслужу.

— Простите, я тороплюсь, — сказала я извиняющимся тоном. Может, и вправду этих двоих пропустить.

— А вы в гости приехали?

— Нет, — я покачала головой.

— Не мешайте девушке, — испугалась тетя Тамара.

Странно, что она бросилась меня защищать. Или, наоборот, она от меня этих двоих защищает?

Глава 12

Эрика

Я быстро запрыгнула в машину вместе со всеми своими покупками. Никак не могу понять, почему продавщица так странно себя вела. Задержала двух покупателей, не дала мне их пропустить. Буквально настояла на том, чтоб я первая завершила покупки. Может, хотела мне что-то не то всучить? Я же теперь не местная, а вроде как приезжая. В подобных магазинчиках частенько пытаются впихнуть кусок не первой свежести таким вот как я "одноразовым" покупателям. Местным такое не продашь, ругаться придут. А я теперь птичка залетная, мне вполне могли продать что-то этакое. Иначе зачем было бы тете Тамаре так торопиться? С другой стороны, раньше она ко мне всегда хорошо относилась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь